es zeichnete sich ja gestern schon ab, dass ich mich wohl heute vor meiner wachsenden to do liste drücken würde. so war es dann auch… ich hab lieber blau gemacht!
it seemed to initiate yesterday that i would rather grow my to do list today instad of reducing it. i had an idea out of the blue!
wann habt ihr das letzte mal gebatikt? bei mir war es ewig her…
when did you do some batik dyeing for the last time? i did many moons ago…
i didn’t remember that tie up part being so plodding. i definitely had to take a less rough thread to do so… because i ended up having three blisters at my fingers. alas!
und dann gings los mit dem aufregenden teil…
die spannung stieg…
… und stieg…
… and rising…
… und dann der tolle moment, wo die schnürungen entfernt wurden… HAT GEKLAPPT! toll. da müssen jetzt noch mehr farben her.
… and then the amazing moment when i opened the cording… i LOVE how this turned out! i’ll do some more colors for sure.
… und wann batikt ihr mal wieder? oder vielleicht sogar zum ersten mal?
… and when are you going to batik dye again? or maybe for the first time?
die färbebrühe war soweit, wenn sie nicht mehr stank. dann wurden die stoffe einen tag darin eingelegt und danach wiederum mit urin gespült. damit sich jedoch die blaue färbung einstellte mussten die stoffe nun noch in der sonne trocknen… das indigoblau entsteht durch oxidadtion im sonnenlicht. die geschichte habe ich übrigens mal in DIESEM BUCH gelesen, das ich vor ewigkeiten mal verschlungen habe als ich für einige zeit in einer uni-bibliothek arbeitete. total spannend finde ich es heute noch.