Browsing Tag

favorite BOOKS

BOOKS FAMILYLIFE

Mein Buchtipp für gute Kinderbücher & warum die Geschichten von “Little People Big Dreams” auch mir Zuversicht für unsere Kinder geben

Mein Buchtipp für gute Kinderbücher und warum sie mir auch als Erwachsener Zuversicht für unsere Kinder geben – Empfehlung Bücher-Reihe Little People Big Dreams | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella{Insta Recap} Dieser Tage muss ich ganz oft an ein Zitat von Maya Angelou {der US-amerikanischen Schriftstellerin und Bürgerrechtlerin, deren Geburtstag vorgestern gewesen wäre} denken… “Every storm runs out of rain”. Ja, jedem Sturm geht irgendwann einmal der Regen aus. Selbst einer Pandemie. Daran glaube ich und deswegen bleibe ich am Ende doch zuversichtlich, auch wenn es mir in letzter Zeit oft schwer fällt.

Das Kinderbuch aus der Reihe *Little People Big Dreams, da auf dem Tisch, gehört für mich zu den schönsten und wichtigsten Kinderbüchern dieser Zeit. Sie erzählen in kindgerechter Sprache und in wunderbaren Illustrationen von einst kleinen Menschen, die mit ihren Visionen etwas Bedeutsames für die ganze Welt und uns alle ge- und erschaffen haben. Mutige, unerschrockene, kreative und innovative Persönlichkeiten wie eben Maya Angelou… oder Continue Reading

BOOKS EAT & DRINK

Wie man jetzt kleinen Buchläden & Buchautoren helfen kann & meine liebsten Kochbücher zur Zeit

Kochbuch-Tipps | Wie man jetzt kleinen Buchläden & Buchautoren helfen kann & meine liebsten Kochbüchern in der Corontäne | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinellaDieser Blogpost ist eine rein redaktionelle Buchempfehlung, ohne Bezahlung oder AuftragLeckeres Essen… das ist im Moment tatsächlich unser Highlight des Tages. Vermutlich werden wir alle nach Corona ein paar Pfund mehr Hüftspeck haben, aber egal. Das, was man eine Bikinifigur nennt, ist ja sowieso längst obsolet und in diesem Sommer erst recht. Essen hält Leib und Seele zusammen, sagt man… und so manche Seele braucht eben im Moment ein bisschen mehr Soulfood! Einfach Essen, das einen ein bisschen happy macht, in einer Zeit, in der es echt schwerer ist, völlig unbeschwert glücklich zu sein.

Wir drei haben uns ganz prima eingegroovt. Wir Continue Reading

BOOKS HOME INTERIOR TRAVEL

On my Coffee-Table: meine Wohnbuch- & Reisemagazin Tipps – Wohnen mit Pflanzen & Fernweh in Grün

Travel & Interior | Wohnbuch- & Reisemagazin Tipps - Wohnen mit Pflanzen & Fernweh in Grün | luzia pimpinellaWährend draußen das Grün so langsam verschwindet, wird es in unserem Haus immer grüner. Ich glaube, das ist genau das, was ich am Wohnen mit Pflanzen so mag: hier drinnen ist es immer üppig grün. Je kahler es draußen wird, desto mehr schätze ich es, viele Grünpflanzen um mich zu haben. Sie machen mich glücklich und machen die graue Jahreszeit etwas erträglicher. Continue Reading

HOME INTERIOR

interior | frühlingfsflieder & farbenfreunde

luzia pimpinella | interior |  flieder deko

der mai scheint im moment eine verwirrung zu haben. der meint doch glatt, er sei der april. zumindest könnte man das denken, wenn man aus dem fenster schaut… regen on… regen off… regen on… regen off… da ich von unserem schönen flieder gar nichts habe, wenn er draußen im regen steht, habe ich mir heute ein paar zweige ins haus geholt. die duften jetzt hier drinnen vor sich hin und ich freu mich über den anblick.

may seems to be a little confused lately. maybe it thinks it is april? at least it looks like that outside… it’s rain on… rain off… it’s rain on… rain off… i can’t even enjoy the pretty lilac in our backyard. so i brought some twigs inside our home today. the fragance it brings in here is amazing and i love to look at it.

luzia pimpinella | interior | buch tip bright bazaar & flieder deko

gefreut habe ich mich auch, als der postbote heute das neue buch von sweet WILL TAYLOR brachte. *BRIGHT BAZAAR: embracing color for make-you-smile style bringt mich wirklich zum lächeln. ihr wisst ja wie sehr ich farben liebe und dieses buch ist der color crush. ich freue mich schon, mich gleich mit dieser lektüre auf’s sofa zu verziehen und ausgiebig zu stöben.

i also love the fact that the mailman brought sweet WILL TAYLOR‘s book *BRIGHT BAZAAR: embracing color for make-you-smile style today. you know i have a color crush and this book really makes me smile. can’t wait to retreat on the sofa to browse through it.

luzia pimpinella | interior |  bunte stoff-kombi nähprojekt

schließlich war color ja schon immer mein friend! die kombi von farben stand heute auch sowieso auf meinem plan, denn ich wollte endlich stoffe für mein nächstes nähprojekt zusammen suchen. mit dem hin- und hergeschiebe von farben und mustern kann ich mich ja gut und gerne mal eine weile aufhalten, bevor ich das gefühl habe, es ist stimmig. mein ergebnis sieht jetzt so aus… es kann losgehen mit der näherei. 
aber jetzt erst mal das sofa…habt einen schönen abend!
yes, color has always been my friend! the search for matching colors and patterns even was on my schedule for today. i gathered some fabrics for my next sewing projekt. i really can spend lots of time moving designs back and forth until the final choice is made. this is it for today. i think it looks good… let’s go sewing. 
but first the sofa… have a lovely evening, y’all!
BOOKS HOME INTERIOR

book love | wohnen mit blumen, da freuen sich meine vintage vasen gleich mit!

luzia pimpinella | interior | buch-tipp: wohnen mit blumen

einen schönen sonntag, ihr lieben. als letzte woche das neue buch von holly becker {DECOR8 blog} und leslie shewring {a CREATIVE MINT} *WOHNEN mit BLUMEN: kreative ideen für zuhause in meinem briefkasen landete {danke an laura & andreas vom CALLWEY verlag für die zusendung eines rezensions-exemplars}, da wusste ich schon, dass meine vasen-sammlung schon bald ernsthaft etwas zu tun bekommen sollte. ihr wisst ja, das ich eine ganz große liebe zu vintage vasen habe. unzählige waren ja bereits auf meiner WOHNZIMMER-tour zu entdecken, und glaubt mir, da sind noch mehr im rest des hauses zu finden. doch ich muss gestehen, meist stehen sie ohne frische blumen dekoration da {vielleicht auch ein grund, warum sie zur grüppchen-bildung neigen, dann sind sie nämlich nicht so einsam}.
luzia pimpinella | interior |  wohnen mit blumen - buch rezension
inspiriert durch die wunderbare, blumige lektüre und die kreativen deko-ideen, bin ich dann also auf den markt gegangen, um blumen zu kaufen. ich hatte keine konkreten vorstellungen, was ich wollte, aber als ich vor der auswahl an frischen blumen stand, war die entscheidung ganz leicht… wenngleich eine etwas wilde mischung dabei herauskam. ich nahm mohn in lachs, rosa und orange, ein paar ranunkeln und ein nadelkissen mit nach hause. aus dem heimischen garten kamen noch ein paar rosa pflaumenzweige dazu, die gerade so herrlich blühen. auch wenn vor einiger zeit frühlingshafte, zarte PASTELLTÖNE bei uns im haus eingezogen sind, ziehen mich starke farben immer wieder an. so haben es mir in “WOHNEN mit BLUMEN” auch vor allem die kapitel “KUNTERBUNT” und “MÄDCHENHAFT” angetan. leuchtende, knallige farben, fröhlich bunte und ungezwungene mischungen sind einfach mein ding… selbst wenn ich in letzter zeit versuche, sie mit sanften pastels etwas zu zähmen. aber auch das kapitel “MARITIM” lachte mich mit seiner blauem frische sehr an. ihr wisst ja, unser schlafzimmer unterzieht sich gerade einem BLAUEN makover.

luzia pimpinella | interior |  wohnen mit blumen - buch rezension
luzia pimpinella | interior | buch-tipp: wohnen mit blumen
luzia pimpinella | interior | buch-tipp: wohnen mit blumen

alle, die keine unfangreiche vasen-sammlung ihr eigen nennen, brauchen sich übrigens keinesfalls grämen. denn das buch kommt mit zahlreichen, kreativen DIYs daher, wie man mit ganz einfachen mitteln, blumen wundervoll in szene setzen kann… blumentöpfe im bunten stoffkleid, vasen-gläser umwickelt mit garn, schraubgläser in pastell, papiertüten-vasen und noch viel mehr ideen machen lust aufs selbermachen.

luzia pimpinella | interior | buch-tipp: wohnen mit blumen
luzia pimpinella | interior | mit blumen vintage vasen dekorieren
ich habe dieses mal tatsächlich mal aufs selbermachen verzichtet. schließlich sollten endlich einige meiner vasen zum einsatz kommen. einer von hollys und leslies zahlreichen tipps lautet: “erheben sie blumen, indem sie vasen auf bücher, tortenplatten, weinkisten oder andere dekorative objekte stellen”… ja sehr gerne! das tue ich tatsächlich oft. schon allein aus praktischen gründen, weil hier mindestens so viele bücherstapel herumliegen, wie vintage vasen herumstehen. auf tortenplatten landen vasen hier auch gern mal, wie zum beispiel meine selbstgemachte lederschuppen-vasen {DIY-tutorial link!}.
das arrangement der blumen ging ganz fix, denn die extentrischen formen {das fräulien meinte, der mohn würde sie irgendwie an jurassic park erinnern} und starken farben sprechen für sich selbst und sind auch schon ohne viel drumherum ein echter hingucker. die linke vase ist übrigens ein 70er-jahre flohmarkt-fund für ein paar euro fuffzig, das rechte wundeschöne stück mit der aufgesetzen chryantheme ist von anthropologie. jetzt kann ich nur hoffen, dass meine kleine blumen-show ein weilchen hält, aber auch da gibt es praktische tipps im buch.
luzia pimpinella | interior | mit blumen vintage vasen dekorieren
luzia pimpinella | interior | mit blumen vintage vasen dekorieren

besonders gefallen haben mir auch die tipps für blumen-dekorationen, wenn gäste kommen. oft bin ich so auf die menü-auswahl und die essenszubereitung fixiert, dass ich mir über blumige tischdeko {auch oft aus platzmangel} eher weniger gedanken mache. die fotos im buch jedoch zeigen so einladende und traumhaft  tische, dass beim essen mit freunden in zukunft bestimmt öfter nicht nur koch-zutaten, sondern auch blumen mit auf meinem einkaufszettel landen werden.
“blumen verschönern räume und verbreiten gute laune”… ich kann nur sagen, dieses buch auch!

{dear international readers, it’s sunday and i hope you don’t mind that i’m taking the easy, relaxing lazy way posting this book review in german only. after all i’m talking about the german edition of this book… nevertheless you will notice that the new book by holly becker {DECOR8 blog} and leslie shewring {a CREATIVE MINT}is definitely awesome and worth having a closer look at for countless flower inspirations. so check out the english edition *DECORATE with flowers! you can also find awesome bonus material and news on the authour’s BOOK website. happy sunday!

BOOKS EAT & DRINK

Pulled Pork Burger mit hausgemachtem Cole Slaw, Rezept für BBQ Basic Pork Rub & Kochbuch-Tipp “What Katie Ate”

Pulled Pork Burger mit hausgemachtem Cole Slaw, Rezept für BBQ Basic Pork Rub & Kochbuch-Tipp "What Katie Ate" | luzapimpinella.comIch liebe ja schöne Kochbücher! ich glaube, ich habe mittlerweile so viele, dass ich für den Rest meines Lebens jeden Tag ein anderes Gericht kochen könnte, ohne mir selbst eins ausdenken zu müssen. Mein neustes liebstes ist *What Katie Ate! Sicherlich kennen viele von euch Katies Foodblog längst. Dort kann man natürlich auch alle ihre grandiosen Rezepte online finden und sogar ausdrucken! Aber wie gesagt… ich Continue Reading

MY 2 CENTS

jahresrückblick | danke, 2013… du warst wundervoll!

das jahr
2013 war wunderbar. nicht, dass ich das nicht schon gewusst hätte. aber
wenn ich nun, bevor ich ins neue jahr starte [und ich bin sicher 2014
wird ebenfalls ein tolles jahr!], die vergangenen monate noch einmal in
bildern revue passieren lasse, sehe ich so viel wundervolles und
bin unendlich dankbar. 
2013 has been wonderful. i knew it before, but when i browsed through my photographs of the past months today, just to say farewell to this awesome year, i realized it even more. i feel blessed and thankful for the good times we had.
luzia pimpinella | 2013 rückblick - rezepte | 2013 review - food love

es gab ganz viel leckeres… falls ihr nach den rezepten sucht, findet ihr sie in meiner rubrik FOOD LOVE. das am meisten selbst- und auch von euch nachgebackene rezept war 2013 wohl meine PFLAUMENTARTE. freut mich sehr, dass ihr sie auch so liebt, wie wir!

we ate lots of yummy food… if you’re looking for some special recipe, you can always browse my FOOD LOVE category. the recipe that i [and you as well] made most frequently in 2013 was my PLUM TART. i’m happy that you all loved it as much as we do!

luzia pimpinella | 2013 rückblick - DIY projekte | 2013 review - DIY projects

kein jahr ohne selbstmach-projekte im hause pimpinella… auch das fräulein hat das NÄHEN für sich entdeckt und freue mich jetzt immer noch über meinen TRIANGLE QUILT. mein liebstes DIY 2013 war aber meine JEANS mit dem GOLDENEN STERNEN.
die macht beim tragen immer wieder gute laune! falls ihr noch einmal
irgendetwas spezielles nachschauen wollt… alle projekte und auch
online tutorials findet ihr hier im blog unter der rubrik DIY.

of course there’s no year without crafting projects at the pimpinella home… even the fräulein was SEWING and my TRIANGLE QUILT still makes me happy. but my favorite 2013 DIY probably were GOLDEN STAR pants. i just feel good when i wear them! if your are looking for a special DIY tutorial on my blog, just browse the DIY category for more details.

luzia pimpinella | 2013 rückblick - reisen | 2013 review - travel

2013 war ein spanndendes reisejahr! im mai durfte ich ganz allein die französische region POITOU CHARENTES erkunden und im juni high-speed-mäßig durch LONDON rasen. von unserem nord-ostküsten ROADTRIP durch KANADA und NEU ENGLAND
haben wir wunderbare erinnerungen mitgebracht und ein tolles sommer-wochenende in BERLIN verbracht. im herbst haben wir entdeckt,
wie viele facetten das schöne ANTWERPEN zu bieten hat, und ein bisschen winterfeeling durfte ich dann kurz vor weihnachten in TIROL erleben. wenn ihr mehr inspirationen zur eigenen reiseplanung 2014 sucht, dann stöbert einfach in meiner rubrik TRAVEL. wir freuen uns auch schon auf neue reiseerfahrungen.

2013 in travels… was awesome! in mai i exploread the french POITOU CHARENTES region all on my own and in june i raced in high-speed through LONDON. we brought lovely memories from our north-east-coast ROADTRIP through CANADA and NEW ENGLAND and we spent a wonderful summer weekend in BERLIN. in autumn time we exprienced the awesome facettes of beautiful ANTWERP and i felt a bit of winter on my short trip to christmassy TYROL lately. if you look for travel inspirations for 2014, you maybe like to check out my TRAVEL category.  we’re looking forward to new travel experiences ourselves, too.

luzia pimpinella | 2013 rückblick - bücher empfehlunden | 2013 review - book reviews

zahlreiche bücher haben hier einzug erhalten. alle meine buchvorstellungen könnt ihr immer in der rubrik BOOK LOVE finden… aber meine allerliebsten bücher des jahres 2014 sind vermutlich die coolen KOCHHELDEN und die LONDON-reiseführer. bei unserer nächsten londonreise brauche ich dringend mehr zeit. viel mehr! 
many books moved in. you can find all my book reviews in the category BOOK LOVE… but my favorite books of 2013 probably were the COOK BOOK by the sussman brothers and these adorable LONDON travel guides. i just have to have more time for the next london trip! much more.

luzia pimpinella | 2013 rückblick - unsere einrichtung zuhause | 2013 review - our home

home sweet home… egal welches jahr auch immer, unsere zuhause ist ständig in veränderung! eine neue wohnzimmerfarbe gab es ja im dezember schon, aber ich garantiere, mein nestbautrieb geht kontinuierlich weiter. 
alles bleibt anders. auch im neuen jahr. ich freue mich auf neue abenteuer und wünsche EUCH vorzugsweise genau das, was ihr euch selbst für ein glückliches 2014 wünscht!

home sweet home… no matter which year, our home is ever changing! we came up wih a new living room wall color in december and my nesting ambition will surely go on.

i love changes and i’m looking forward to new upcoming adventures. i wish YOU everything that makes you feel good and happy for 2014!

BOOKS HOME INTERIOR

booklove | wohnen mit katze macht glücklich!

luzia pimpinella | interior | buchvorstellung: wohnbuch "vom glück mit katzen zu wohnen"

ein leben ohne katze ist möglich, aber sinnlos. ich habe keine ahnung, von wem dieses zitat stammt, aber spätestens seit der peppermann vor 5 jahren bei uns eingezogen ist, würde ich diese aussage aus vollem herzen bestätigen. auch wenn der katzenkerl manchmal eine echte nervensäge sein kann!
dass die katze der natürliche feind des schönen wohnens ist, kann ich hingegen nicht bestätigen. da geht es mir, wie der autorin maike grunwald und der fotografin anja hölper, die vor kurzem ein wohnbuch mit dem titel *VOM GLÜCK MIT KATZEN ZU WOHNEN: besondere katzenfreunde und ihre wohnungen im callwey verlag veröffentlicht haben. ich bin, wie sie auch, der ansicht, dass stylisches wohnen und katzige mitbewohner sich nicht zwingend ausschließen. nun gut… sieht man mal davon ab, dass eine katze [und ich weiß, dass es sich hier um ein weltweit verbreitetes katzenverhaltensphänomen handelt] immer eine weiche unterlage sucht, wenn sie sich anschickt, sich zu übergeben. das häufchen soll schießlich hübsch arrangiert dargeboten werden. vorzugsweise auf den einzigen designerteppich auf 140 qm abwischbarem parkettboden. ich denke, dieses phänomen könnten auch die im buch portraitierten katzenbesitzer bestätigen, die hier einen einblick in das interior ihrer vier wände und auch in ihr leben mit den schunrrigen vierbeinern gewähren.

[dear international readers, i ask for
your understanding that i didn’t translate this book review posting,  as the written book is in german language only. thank you!]

luzia pimpinella | interior | buchvorstellung: wohnbuch "vom glück mit katzen zu wohnen"
luzia pimpinella | interior | buchvorstellung: wohnbuch "vom glück mit katzen zu wohnen" 
sehr induviduell ist dieses buch. die wohnstile könnten unterschiedlicher kaum sein, so wie auch die katzen der bewohner absolute individualisten sind. nicht alle vorgestellten interiors haben beim durchstöbern mein herz erobern können [auch nicht die aussage des schauspielers markus küfken, dass man als mensch zu sehr in die natur eingreift, wenn man seinen katzen freigang lässt und sie somit “unter den wildvögeln amok laufen lässt” – absurd in meinen augen]… sehrwohl aber die geschichten rund um das zusammenleben mit katzen. da findet sich einfach jeder katzenliebhaber an etlichen stellen wieder und muss schmunzeln. mir persönlich gefielen besonders die wohnungen von zoë beck [schriftstellerin] und anna jill lüpertz [galeristin] & markus keibel [ künstler]. ich könnte sofort einziehen.
luzia pimpinella | interior | buchvorstellung: wohnbuch "vom glück mit katzen zu wohnen"
luzia pimpinella | interior | buchvorstellung: wohnbuch "vom glück mit katzen zu wohnen"

man mag sich nun vielleicht darüber mokieren, dass die stubentiger hier vor allem auf designerstücken oder möbelklasikern sitzend und liegend portraitiert werden. nun…. es ist eben doch in erster linie ein WOHNbuch! und tatsächlich sieht auch die realität in den meisten fällen genau so aus. man kann den katzenmitbewohnern noch so viele ausgeklügelte, artgerechte [zumindest das, was wir menschen dafür halten] katzenmöbel und eigene plätzchen zuweisen. in den meisten fällen werden sie diese doch verschmähen. denn so ein katzentier hat nunmal seinen ganz eigenen kopf und sucht sich seine lieblingsplätze selbst aus!

luzia pimpinella | interior | buchvorstellung: wohnbuch "vom glück mit katzen zu wohnen"
luzia pimpinella | interior | siam-thai pepper und sein pinkes schaffell

so habe ich hier bei uns auch gerade das gefühl, als hätte ich das pinke schaffell neulich im grunde nur für pepper angeschafft. der hat sich nämlich spontan in das gute stück verliebt und beansprucht es nun komplett für sich. wehe, einer von uns wagt es, sich auf seinem pinken schaf nieder zu lassen, dann werden so lange provokationsmanöver gestartet [laufen über den essstisch zum beispiel – eines der wenigen absoluten katzen no-gos hier], damit man empört aufspringt…. und schwupps! sofort wird das schaf ganz liebevoll mit milchtritt begrüßt und sich wohlig nieder gelassen. wegegangen, platz vergangen!
genau so, wie man sich als kater hier am liebsten mitten in das frisch drapierte foto-setting legt, stellt oder setzt. dafür kommt pepper sogar vom dachboden heruntermaschiert. just in time, sobald man alles arrangiert hat und bereit für ein shooting ist. garantiert und immer! so ist es, das leben mit katzen. irgendwie schrullig und so liebenswert.

luzia pimpinella | interior | siam-thai pepper und die papp-forelle
luzia pimpinella | interior | buchvorstellung: wohnbuch "vom glück mit katzen zu wohnen"

mein persönliches buch-fazit: dieses ganz besondere wohnbuch bereitet sicher jedem katzenliebhaber kurzweil und inspiration. ich habe es sehr gern durchstöbert. es kann auch schon mal als schlafunterlage für den schnurrer dienen, denn wie gesagt…. ihren platz in unserem wohnszenario suchen sich die samtpfoten am ende doch ganz eigensinnig selbst aus. was für ein glück, nicht wahr?
 
P.S. nein, ich lege mir keine echten fische als lesezeichen zwischen buchseiten. obwohl der pepperman dann sicherlich noch lieber auf buchstapeln liegen würde. das ist eine papp-forelle! ;) 
BOOKS EAT & DRINK

FOODlove | summer panzanella à la sussman brothers

salat macht nicht wirklich satt? pustekuchen! brotsalat schon… und die SUMMER PANZANELLA nach einem rezept von den sussman brüdern [aus dem KOCHHELDEN buch, über das ich HIER schon mal berichtet habe] ist außerdem noch unfassbar lecker!
salads don’t satiate? no! bread salads do very well… and moreover the SUMMER PANZANELLA by a recipe of  the sussman brothers [ from the book THIS IS A COOKBOOK i talked about  HERE already] is amazing yummy!

luzia pimpinella BLOG | sommer panzanella brot-salat à la sussman
luzia pimpinella BLOG | sommer panzanella brot-salat à la sussman

große, knusprige croutons in olivenöl geröstet, tomaten, knoblauch, büffel-mozarella und basilikum… eine sommer-offenbarung! das rezept kann ich euch leider hier nicht abdrucken. da müsst leider ins buch luschern oder vielleicht panzanella rezepte googlen. vom jamie oliver gibt es übrigens auch ein super BROTSALAT-rezept!

big, chunky croutons roasted with olive oil, tomatoes, garlic, buffalo mozzarella and basil… manifestation of summer! i’m sorry, i can’t write dorn te recipe here, you will have to peep into the book or maybe do some panzanella google-ing. jamie oliver has a delicious BREAD-SALAD recipe! , too by the way!

luzia pimpinella BLOG | sommer panzanella brot-salat à la sussman

und jetzt bitte das passende wetter zum salat. bitte gleich!

and now bring in the matching weather for this salad. please!

BOOKS FAMILYLIFE

booklove | luzie liest

ganz im gegensatz zu mir, liest mein kind bücher. ich liebe ja bücher auch sehr, bin aber mehr die reise-, foto-, interior-buchfraktion. wenns hochkommt, lese ich einen roman pro jahr. ganz anders meine tochter, die hat eine enorme taktzahl, wenn es um das weglesen von büchern geht… 
in contrast to myself my little one reads books. i mean, i really love books, too. but i’m more the travel- photography-, interior-book kinda girl. in best case i do read one book per year. with the fräulein it’s completey different. she’s got a respectable book rate…
luzia pimpinella BLOG | booklove | bücher: was luzie liest | books: what luzie reads

dabei war dann im letzten jahr der sprung von der kinder- zur jungendliteratur plötzlich da. die drei  LIEBE GEHT DURCH ALLE ZEITEN [rubinrot | saphirblau | smaragdgrün] bände von kerstin gier wurden quasi in einem zug inhaliert. die BISS-bücher hat das fräulein förmlich aus aufgesaugt und nebenbei zwei bände ZEITENZAUBER. von allen war sie komplett begeistert.

somewhen last year there was this sudden leap from children- to youth-literature. she literally inhaled THE RUBY RED TRILOGY by kerstin gier. she also sucked soaked up the TWILIGHT SAGA and along the way she read the two volumes of  ZEITENZAUBER [until now in german language only]. she was enthusiastic about all of them.

luzia pimpinella BLOG | booklove | bücher: was luzie liest | books: what luzie reads

jetzt hat sie sich wie bolle gefreut, dass rechtzeitig ein neues buch von kerstin gier als urlaubslektüre erschien… SILBER – das erste buch der träume. das verstecke ich jetzt aber nochmal schnell für ein paar tage. sonst ist es schon vor dem urlaub leer gelesen.
was lesen eure mädels so? buchempfehlungen sind hier immer sehr willkommen… schönes wochenende!

EDIT sonntagabend: ihr lieben! DANKE für eure zahlreichen buchtipps und empfehlungen. dann wird bei uns ja nicht so schnell der lese-notstand ausbrechen. alle tipps werde ich mir zusammen mit den fräulein mal durchsehen. ich halte euch auf dem laufenden, was als nächstes so “weggelesen” wird. :) danekschön, dass ihr euch die zeit genommen habt, auch wenn ich jetzt nicht auf jeden kommentar direkt mehr antworten kann. dafür sind es einfach zu viele geworden. ihr seid großartig.

and now she’s all excited that the new book of kerstin gier is finally out and ready to be her travel reading: SILBER – das erste buch der träume [ = SILVER – the first book of dreams | just published and only in german language only at the moment]. i better hide this for the few days still to go. otherwise it’s all read up before we start off for the summer holidays.

what are your girls reading? reading tips are always highly appreaciated… happy weekend!

BOOKS EAT & DRINK

booklove | kochhelden

ich liebe ja kochbücher… auch wenn ich nicht immer und jeden tag das kochen liebe, um ehrlich zu sein. noch viel mehr liebe ich die tatsache, dass herr P. neuerdings seine liebe fürs brutzeln entdeckt hat. ganz kerl und getreu dem männlichen credo “think big”, wünscht er sich jetzt einen BBQ smoker zum geburtstag. das aber nur am rande… und für den fall, dass jemand von euch da irgendwelche erfahrungen und tipps zum thema hat, die er hier gern mit herrn P. teilen möchte…
i love cookbooks…. even if i don’t like cooking all the time and every day, to be honest. i love even more that mr. P. just discovered his love for preparing yummy food. as a real man and according to men’s principle “think big” he now wishes for a BBQ smoker for his birthday. just for what it’s worth…and just in case you have any experiences with this thing or any tips for mr. P. to share…

wenn kerle mit leidenschaft kochen, dann kommt ja oft etwas verdammt gutes dabei heraus. bestes beispiel… die SUSSMAN brüder aus brooklyn! ihr geniales kochbuch ist eben erst in deutscher sprache erschienen und das stelle ich euch heute vor: KOCHHELDEN: rezepte für das wahre leben.

when men with a passion for cooking are doing their thing it often turns out to be real great! like these guys… the SUSSMAN brothers from brooklyn! i’m happy that there’s a german edition of their book THIS IS A COOKBOOK: recipes for real life published right now. because that food is simple and easy and to die for. so i’m reviewing the german edition today… which is called COOKING HEROES by the way…

beim blättern durch das buch wird schon auf den ersten seiten klar, diese jungs sind wirklich helden in der küche und verdammt sympatisch sind sie auch noch… checkt mal dieses VIDEO. haltet schon einmal den sabberlatz bereit, jetzt wird der mund gewässert!
and it’s true. browsing through this cookbook it becomes clear that the sussmans are heroes in the kitchen creating amazing yummy stuff. moreover the guys are freakin’ likable, check out this VIDEO. are you ready for some serious mouthwatering… ?

gekocht wird hier nicht nur für das wahre leben, sondern für diverse gelegenheiten… als erstes das SONNTAGSBRUNCH. der anblick vom “monte christo” frühstück oben links macht mich persönlich ganz wuschig. in ei gewendete und gebratene muffin(!)scheiben, räucherschinken und gruyère-käse… ja bitte! jetzt! sofort! ich liebe die kombi von süß und deftig-salzig. zwischendurch ein kapitel, wie man speck selbst räuchert, das soll herr P. mal mit seinem smoker machen. und polenta mit pochierten eiern? nehme ich auch. dazwischen buttermilchkekse mit chorizo-sauce, leider ohne foto. das klingt sowas von abgefahren…. da werde selbst ich zum frühstücker. ehrlich.

these are not only recipes for real life but also for diverse occasions… first one is SUNDAY BRUNCH. the picture of the “monte christo” breakfast on the left really makes me sigh. muffin slices baked in egg like french toast plus smoked ham and gruyère cheese? jeez! yes, please! now, please! i love the combo of sweet and savory. then there is a chapter about smoking bacon yourself. a good one vor mir. P. and mr. smoker, i guess. oh… polenta and poached eggs! i take it. and in betweeen, but unfortunately without a pic, buttermilk cookies with chorizo sauce. that sounds so amazing… i’m going to mutate into a breakfast girl! honestly.

nächstes thema GRILL PARTY! auch immer gern genommen hier. möglich bald auf den tisch kommt dann:  die sommer panzanella und das obermännliche gegrillte fleischklops sandwich [der anblick lässt mich spontan and den männer-grunzer von tim allen in tool time denken… oh oh oh!]. unwiderstehlich! herr P. frohlockt jetzt schon.
next chapter BBQ PARTY! this is yummy stuff that we’ll definitely try very soon: summer panzanella and grilled manly meatball sandwich [that sandwich makes me think of tim allen’s man grunt in tool time… oh oh oh!]. looks like to die for! mr. P.’s already rejoycing.

EIN ABEND DAHEIM… pasta-time [inklusive eines sechsseitigen exkurses über die perfekte pasta für den ultimativen glücksfaktor]! und natürlich eine menge andere leckereien fürs zuhause bleiben… wie pulled pork. OK, beim warten auf das pork hat man natürlich auch noch viel zeit für einen ausgedehnten spaziergang oder auch für drei bis fünf filme… ;) aber darauf lohnt es sich zu warten!
AN EVENING AT HOME… pasta time [including a six page excursus about preparing the perfect pasta for the ultimate happiness factor]! and of course other delicious stuff to stay at home… like pulled pork. OK, you’ll probably wand to have a long walk though while waiting for the pork. or maybe watching three or five movies… ;) but it’s so worth waiting!

danach folgend lauter köstlichkeiten für eine DINNERPARTY. eure freunde werden euch für immer lieben… lammkeule, cocktails, fischtacos, frittierte austernhäppchen, birnentarte, churros. sagte ich schon, sie werden euch lieben? ganz doll!?
followed by amazing deliciousness for a DINNER PARTY. your friends will love you like forever… gigot, cocktails, fish tacos, fried oysters, pear tarte, churros. they will definitely love you so very much.

und SÜSSKRAM von den sussmans darf zum schluss dann natürlich nicht fehlen. noch wünsche offen? nein… pappsatt und glücklich. dieses buch ist eine offenbarung! dankeschön! 
hab alle ein schönes, köstliches wochenende. noch zwei tage, dann kommt der frühling [sagen die]!
at last some SWEET TREATS  from the sussmans [in german language “sweet” is “süss” by the way] is a must. any desires left open? no… stuffed and happy. this book is a revelation. thank you! 
have a delish weekend, folks. two more days to go and spring wil be here [they say]!

 
P.S. ich werde natürlich zu gegebener zeit von den erfahrungen mit dem geburtstags-smoker berichten und verraten, ob herr P. damit zu meinem ganz persönlichen kochhelden wird.  
P.S. i will surely keep you updated about mr. P. and the smoker- story. let’s if he will be my next cooking hero. 
BOOKS TRAVEL

travel tuesday | weird california

in unserem bücherregal gibt es eine menge reisebücher, aber bestimmt kein so seltsames wie dieses… WEIRD CALIFORNIA: your travel guide to california’s local legends and best kept secrets! dieser kalifornien-reiseführer war ein wirklich cooles geschenk von NANCY [fledge flying is easy], die wir leider erst am ende unsereres california ROADTRIPS besuchten. hätten wir ihn früher gehabt, dann hätten wir sicherlich auf unserer tour die ein oder andere skurrilität abgeklappert…
we really have tons of travel guides in our book shelves, but we only have one really weird example… WEIRD CALIFORNIA: your travel guide to california’s local legends and best kept secrets! this book was a cool gift from NANCY [fledge flying is easy]. too bad that we got it at the end of our california ROADTRIP, otherwise we probably would have added some stops at quite odd places to our tour…

… wir hätten sicher menschenverlassene orte [abandonned places] besucht und ich wäre zum bestimmt auf fotojagd in den LOST RESORTS der SALTON SEA gegangen… vielleicht hätten wir auch noch mindestens drei kaugummis in der BUBBLEGUM ALLEY in san luis obispo dazugeklebt. 
… maybe we would have seen abandonned places and i would have gone on a photo hunt at the LOST RESORTS of the SALTON SEA…and maybe we would have sticked three more gums to the BUBBLEGUM ALLEY in san luis obispo.

… vielleicht hätten wir mysteriöse steine im DEATH VALLEY ganz von allein wandern sehen, die ROVING ROCKS of racetrack playa. dann hätte ich wenigstens eine aufregende geschichte zu meinem sonnenstich, den ich mir dort geholt habe.
… maybe we’d have seen mysterious stones moving all by themselves in the DEATH VALLEY, the ROVING ROCKS of racetrack playa. then at least i would have had a thrilling story why i got myself a sunstroke there.

…wir hätten uns garantiert den SALVATION MOUNTAIN in niland angesehen, den ich schon auf so vielen instagram-bildern entdeckt habe. und vielleicht hätten wir auch elmer longs BOTTLE TREE RANCH bei helendale an der ROUTE 66 einen besuch abgestattet.
… we surely would have seen the SALVATION MOUNTAIN in niland that i already spotted in so many instagram pictures. and we would have stopped by elmer long’s BOTTLE TREE RANCH just outside helendale along the ROUTE 66

…. ich bin nicht sicher, dass wir mutig genug gewesen wären, bei nacht nach der grabstätte von GRAM PARSON am cap rock im JOSHUA TREE NATIONAL PARK zu suchen. [lest mal den abschnitt TOD hinter dem link! sehr bizarr.]
… i’m not sure if we would have been brave enough to search for GRAM PARSON‘s grave at cap rock in the JOSHUA TREE NATIONAL PARK at night. [check out the DEATH chapter behind the link! very weird.]

… da hätten wir vor den kleinen MUNCHKINs in ihren häusern in LA JOLLA schon weniger muffensauen gehabt. oder gibt es die vielleicht doch nicht? ;) und dann… nach all der unerträglichen aufregung und spannung… auf einen echt DICKEN DONUT zu RANDY’S. das wärs doch.
nun, egal ob ihr unbedingt und schon immer mal den größten gummiband-ball der welt sehen wolltet oder euer herz nach einer geisterjagd an verfluchten orten verlangt. ob ihr vermeindliche UFO-absturzstellen genauer untersuchen, schreiende bäume schreien hören oder die unterirdische stadt der stadt der EIDECHSENMENSCHEN suchen wollt. wenn ihr lieber über einen unheimlichen friedhof stolpert, als durch eine langweilige, klimatisierte mall. wenn euch las vegas noch lange nicht bizzar genug ist, dann ist dies euer kalifornien reiseführer! viel spaß!
… i guess we would have been less scared by the little MUNCHKINS and their homes in LA JOLLA. or maybe they don’t exist at all? ;) who knows. and then… after all that almost unbearable excitement and trill… we would have gone for a really HUGE DONUT at RANDY’S. we’d have a blast. i tell you.
well,  if you wanted to see the world’s largest rubber band ball like forever or your heart’s longing for catching ghosts at haunted places. if you want to explore supposed sites of UFO crashs, hear screaming trees scream or if you want to search for the underground city of the LIZARD PEOPLE. if you prefer strolling over a spooky cemetery rather than through a boring ait-conditioned mall. if las vegas is not weird enough for you… then this is your california guide!  have fun!
BOOKS TRAVEL

buch-tipp für reiselustige | 36 stunden

mehr hat man auf einem roadtrip meist nicht für die einzelnen orte, die man bereist. oder vielleicht ist man nur für einen wochenend-trip. dann ist es gold wert zu wissen, wie man die paar stunden optimal nutzt, denn 36 stunden sind so verdammt schnell vorbei! 
book tip for your wanderlust: 36 hours | that is the period of time you mostly have for a place when you’re traveling on a roadtrip. or if you went on a weekend trip as well. so it’s invaluable to know how to use your short time optimally as 36 hours surely will pass quite fast!
luzia pimpinella BLOG | reiseplanung für den kanada & neuengland roadtrip - buch-tipp "36 hours" | travel planning for our canada & new england roadtrip - book tip "36 hours"

deswegen [und natürlich aus gegebenem, vorfreudigen anlass der urlaubsplanung] liebe ich mein neues buch so… the new york times – 36 HOURS: 150 weekends in the USA & canada
that’s why i love my new book so much [especially considering the actual travel planning in progress]… the new york times – 36 HOURS: 150 weekends in the USA & canada 

luzia pimpinella BLOG | reiseplanung für den kanada & neuengland roadtrip - buch-tipp "36 hours" | travel planning for our canada & new england roadtrip - book tip "36 hours"

schnell mal gucken, wie man von freitag bis sonntag am besten seine zeit in portland maine verbringt? kein problem! fast alle orte die wir im sommer bereisen werden, fand ich darin in der rubrik “THE NORTH EAST”. [nein, wir werden übrigens nicht mit dem wohnwagen unterwegs sein, aber tatsächlich liebe ich die idee, dass wir einen einen kleinen anhänger für meine schuhe dabei haben könnten. ;) ]
no idea how to spend your time the best way in portland maine from friday to sunday? no problem! it’s really amazing, i found almost every place that we’re going to visit in summer in the category “THE NORTH EAST”. [oh no, we’re not going to go with a travel trailer, but actuulyy i love the idea of having a little trailer for my shoes : ;) ]

luzia pimpinella BLOG | reiseplanung für den kanada & neuengland roadtrip - buch-tipp "36 hours" | travel planning for our canada & new england roadtrip - book tip "36 hours"

nun ja… das heißt, wie haben endlich die reiseroute für unseren KANADA & NEUENGLAND roadtrip im sommer ausklamüsert. wir haben dies mit so viel hilfe und tollen tipps von EUCH getan! wir danken euch für eure zahlreichen kommentare, die haben uns sehr weitergeholfen und viele tipps sind schon in meinem travel-journal notiert. falls es euch also interessiert, die pfeile im foto zeigen an, wo es nun überall hingehen soll… nur ein ziel fehlt: CAPE ANN… auch ein tipp von euch, den wir uns zu herzen genommen haben! DANKE euch!

well, yes… that means we finally made it. we figured out our route for our CANADA & NEW ENGLAND roadtrip in summer. we did with so much help and tips provided by YOU! we thank you so much for all your comments. they helped a lot and i noted lot’s of them down into my travel journal. just in case you’re are curious about our final route… the arrows in the photo show the places we’re going to go. exept one: CAPE ANN which also was a recomendation from you that we took very serious! THANK YOU, guys! 

 

P.S. dieses tolle buch gibt es übrigens auch für 125 wochenenden in EUROPA und im juni erscheint es sogar in deutsch. das werde ich mir auf jeden fall noch zulegen. ja, und irgendwie ist mir aufgefallen, dass es die letzten dienstage in meinem blog immer irgendwie um reisen ging. bilder habe ich noch so viele zu zeigen, eine menge geschichten zu erzählen und auch tipps habe ich in zukunft auch noch zahlreiche zu teilen, warum also nicht eine kolumne daraus machen? ab sofort gibt es also hier im blog den TRAVEL TUESDAY. ich hoffe, er wird euch spaß machen und vielleicht auch bei der eigenen reiseplanung helfen.
P.S. by the way… this awesome book is also available for 125 weekends in EUROPE. i’m definitely going to get that one, too. well, and somehow i realized that the last tuesday’s postings have been all about travelling. i still have many things to show, tips to share and stories to tell, so why not making a column out of it? as of now there will be a TRAVEL TUESDAY here on my blog. i hope you’ll enjoy it and it will maybe help you making own holiday plans!

BOOKS

i love things we love!

als ich das buch von KATE SPADE vor wochen schon vorbestellte, ahnte ich, ich würde schockverliebt sein, wenn es endlich da ist! recht hatte ich.
i knew i would fall in love with the book by KATE SPADE when i pre-ordered it weeks ago. it’s finally out now! and yes… i was so right. 
[luzia pimpinella BLOG] buch tipp / book tip: kate spade "things we love"
ich hatte noch gar nicht hinein geblättert, da war ich schon verknallt. ein einband in neon-pink und gold? damit kann man mich ja gleich kriegen.
i was all smitten, before i even browsed through the pages. a hardcover in neon pink and gold? you really had me from the first moment. 

[luzia pimpinella BLOG] buch tipp / book tip: kate spade "things we love"
live colorfully… ist ein motto, dass ich aus ganzen herzen unterschreiben kann. also ist es wohl das perfekte coffetable buch für mich. ein echter farbrausch und augenschmaus. worum es geht? um alles und nichts… um farbe und lebensfreude… um dinge die wir lieben, eben… um INSPIRATION. THINGS WE LOVE – twenty years of inspiration, intriguing bits and other curiosities ist eine unkonventionell sammlung von allem, was das leben lebenswert macht… von kino bis sommer, von humor bis glitzer, von überraschung bis abenteuer.
live colorfully… that’s a motto i claim for myself as well. so i think it’s just the perfect book for my coffeetable. a pop of color and a real eyecandy. let’s see what it is all about. it’s about everything and nothing… about color and zest for life… about things we just love…. about INSPIRATION. THINGS WE LOVE – twenty years of inspiration, intriguing bits and other curiosities is a free-spirited gathering of everything that makes life worth living… from cinema to summer… from humor to glitter, from surprises to adventures.
Vimeo

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von Vimeo.
Mehr erfahren

Video laden

BOOKlove… from luzia pimpinella on Vimeo.

einen riesenspaß habe ich nicht nur an diesem bunten bilderbuch, sondern auch an der brandneuen kurzfilm-app VINE. dies ist mein allererstes filmchen! tadaaa…! 6 sekunden ist so verdammt kurz, ich werde da noch etwas an der technik feilen müssen. aber egal…. was ein SPASS!
well, not this colorful book brings loads of fun but also the brandnew filmlet-app VINE. this is my very first one! tadaaa…! 6 seconds are quite short. i guess i’ll have to work on my filming skills. but anyway… what FUN!
BOOKS DO IT YOURSELF HOME INTERIOR

inspiriert!

der stapel magazine in der schlafzimmerecke war schon lebensbedrohlich hoch. höchste zeit, die zeitschriften nochmal durchzublättern und zu schauen, was ich wirklich aufheben möchte!
inspired! the pile of living magazines in the nook of our bedroom reached life-threatening height. high time to browse through them and see what i really want to tear out and keep.

[luzia pimpinella BLOG] inspiriert von "decorate workshop" ... wir stöbern durch wohnmagazine! / inspired by "decorate workshop" ... we're browsing through interior magazines
das kleine fräulein war auch mit feuereifer bei der sache, denn schnippeln ist eine ihrer lieblingsbeschäftigungen, und so saßen wir den ganzen nachmittag und rissen und schnitten magazinseiten heraus. ich war vor allem auf leckere rezepte und städtereise-tipps aus und luzie suchte nach bunten wohnträumen und blumenbildern. außerdem mussten auch noch ihre comics dran glauben. frühjahrputz in der papierabteilung könnte man so sagen.
the litte fräulein was eager to join and so we teared and cut magazine pages the whole afternoon. i looked for yummy recipes and interesting travel tips and luzie went for colorful pictures of inspirational spaces and such. in addition she started to sort out her own comics. it was like spring cleaning in the paper departement of our house.

[luzia pimpinella BLOG] inspiriert von "decorate workshop" ... wir stöbern durch wohnmagazine! / inspired by "decorate workshop" ... we're browsing through interior magazines
inspiriert von dem zauberhaften moodboard über holly beckers studio sofa (ihr könnt es auch zum teil hier in foto #5 sehen) sollte später eine collage im fräulein zimmer entstehen.

inspired by the awesome moodboard above the studio couch at holly becker’s home (you can have a glimpse of it here in photo #5), we wanted to create a collage in the fräulein’s room.

[luzia pimpinella BLOG] inspiriert von "decorate workshop" ... wir stöbern durch wohnmagazine! / inspired by "decorate workshop" ... we're browsing through interior magazines
heute wurde dann geklebt… mit washi tape und direkt über dem bett. wenn das mal keine bunten träume gibt!? 
today we fixed the tear sheets on the wall… using washi tape and just above the bed. i suppose this will cause quite colorful dreams!?

[luzia pimpinella BLOG] inspiriert von "decorate workshop" ... wir stöbern durch wohnmagazine! / inspired by "decorate workshop" ... we're browsing through interior magazines
dem fräulein gefällt es sehr… und mir auch. ich würde glatt ins zimmer meiner tochter einziehen, wenn man dort nicht ständig (und sehr schmerzhaft) auf legos treten würde. 
the fräulein loves it… and so do i. i could move right in my daughters space if there wasn’t this permanent (and quite painful) danger of stepping on legos.

[luzia pimpinella BLOG] inspiriert von "decorate workshop" ... wir stöbern durch wohnmagazine! / inspired by "decorate workshop" ... we're browsing through interior magazines
wenn ihr auch schon wieder hummeln im hintern habt, wass die umgestaltung eurer vier wände angeht (die hummeln kommen bei mir immer, sobald der ganze weihnachtskram wieder in den kisten verschwunden ist), dann kann ich euch übrigens hollys buch DECORATE WORKSHOP ans herz legen. eine echte inpiration! und ich freue mich immer noch wie bolle, dass ich es in meinem unglaublichen goodie bag hatte. danke nochmal…xo!
if you also have already ants in your pants relating to a redecoration of your home (now that the christmas stuff is stashed away again), then i can warmly recommend holly’s book DECORATE WORKSHOP. it’s inspiration overload and i’m still over the moon that i had one in my amazing goodie bag. thank you so much… xo!

 

BOOKS

bücher gehen immer!

bücher gehen immer… das wird auch mal wieder deutlich, wenn ich die unzähligen kommentare [über 150 wow, danke!!! ihr seid unglaublich!!!] durchlese, die auf das MÄNNERGESCHENKE-posting hin von euch kamen. ich bekam sogar per mail einen tipp von einem mann, der sich nicht recht traute, einen kommentar in dieser frauenrunde abzugeben! denmöchte ich ihn euch natürlich  nicht vorenthalten. offensichtlich ist er ein großer fußballfan, denn er schwärmt für FUSSBALL-WUNDER-BAUTEN: die schönsten stadien und ihre geschichten. ein echter expertentipp. danke! ;)
von mir gibt es heute auch eine tonne büchertipps zum verschenken und selbstbehalten [ich gestehe ich behalte viele einfach selbst!]. denn, wie gesagt, bücher gehen immer und außerdem sind sie das perfekte last minute weihnachtsgeschenk. also, keine zeit verlieren, los geht’s…
books are always a lovely gift… i know that and i see that you know that too, when i read all your countless comments [over 150 comments! thank you so much ladies, you are the best!] on my MÄNNERGESCHENKE-posting. i even received a tip via e-mail from a man. he didn’t dare to comment on the blog among all you women. but i surely don’t want to keep the tip of an expert and soccer-fan from you, girls. here it is: FUSSBALL-WUNDER-BAUT – a book about the most amazing soccer arenas and their stories [unfortunately in german language only].
i also have bunch of book recommendations for you today. these are books to give away and to keep yourself [i must admit i keep a lot of them for myself], because books are always a good idea and moreover they are the perfect last minute christmas gift. so here we go…

 

 

… ein zauberhaftes, kleines coffee table book mit den genialen GRAFIKEN von VAHRAM MURATYAN für alle die paris und new york lieben.
… a lovely, little coffee table book with ingenius GRAPHICS of VAHRAM MURATYAN for all paris and new york city lovers.



GEBRAUCHSANWEISUNG für NEW YORK
… verena lueken beschreibt, wie man als nicht-new yorker herausfindet, wie der new yorker hase läuft. leben im big apple… manche klischées bestätigen sich eben doch, manche auch nicht. sehr unterhaltsam!

… verrena lueken’s personal story [in german only!] about living as a german alien in the big apple. some clichés are simply true, some are not… so entertaining!



taschen’s NEW YORK: hotels, restaurants & shops
… ein klassisches coffes table book [dreisprachig! englisch-deutsch-französisch], wie man es aus dem großartigen TASCHENverlag gewohnt ist. new yorker hotel-, restaurant- und shopping tipps in bestform. es ist immer wieder ein genuss darin zu blättern!
… a classic coffee table book like we know them from TASCHEN publishing house. new york hotel, restaurant and shopping tips at it’s best. a delight to browse through!

NEW YORK portrait of a city

… die ganze geschichte new yorks in drei sprachen [englisch -deutsch-französisch] und mit 500 historischen und zeitgenössischen fotografien traumhaft bebildert… ein muss für jeden, der diese stadt liebt!
… the complete history of the city in three languages [english-german-french] and 500 historic and contemporary amazing photographs… a must-have for every NYC lover!

 

taschen’s PARIS: hotels, restaurants & shops
… paris ist immer eine gute idee, das wusste schon audrey hepburn… und wir wissen es auch nach dem durchblättern dieses wunderschönen, klassischen coffee table books.
… paris is always a good idea, that’s what audrey hepburn said. you can tell as well after browsing  this beautiful coffee table classic.

… die charmante britin rachel khoo erobert paris mit ihrer frischen, unkonventionellen interpretation französischer küche. mit fotos des genialen food-fotografen david loftus und mit kleinen liebenswerten anekdoten und illustrationen der autorin gespickt, ist das buch ein schmaus für alle sinne.
… charming brit rachel khoo brings a fresh spirit to paris and adds a twist to classic french cuisine. this book with adorably food photographs by david loftus and lovely anecdotes and illustrations of  the author herself is a real cook book darling!
… ein kleiner feiner bildband der amerikanerin nichole roberston [little brown pen]… ihre paris fotos sagen mehr als tausend worte. diese farben, diese stimmung! ein augenschmaus und muss für jeden, der paris liebt!
… such a lovely little coffee table book by the american nichole roberston [little brown pen]….. her paris photographs paint a thousand words. the colors, the mood! it’s an eye candy for everyone who lost his heart to paris!

PARIS couleur NOSTALGIE

… noch ein kleiner fotoband… blättern in purer, fotografischer paris nostalgie… einfach schön! dieses büchlein habe ich mir übrigens tatsächlich in paris gekauft.
… more photographs no words… browsing through pure photographic paris nostalgia in this little coffee table darling… just lovely! i got me this little book in paris by the way.

 

 

…wer, wie wir,  noch nicht weiß, wo es 2013 hingehen soll, der findet in diesem kleinen, kompakten  [englischsprachigen, aber das ist für globetrotter ja kein problem] reisebuch die TOP 10 [in länder, regionen und cities] des kommenden jahres. dazu eine TOP TRAVEL LIST mit ganz speziellen und unkonventionellen tipps, wie “best place to get a tattoo” oder “oddest food museums”. ein wirklich tolles, kleines geschenk für alle reiseverrückten.
… not sure where to travel next year? well, we’re still looking for the perfect destination ourselves… but this small but smart book can give advice. it shows the TOP 10 [in countries, regions and cities] travel destinations of the upcoming year. moreover it gives a very special TOP TRAVEL LIST including “the best place to get a tattoo” or the “oddest food museums”. a great little gift for every travel-maniac.
… dieses buch [in englisch] habe ich herrn p. in diesem jahr zum geburtstag geschenkt. wow… wirklich ALLE länder der welt werden von A-Z darin kurz als reiseland vorgestellt, inklusive infos zu… best time to visit – top things to see – top things to do. das ganze gekrönt von tollen fotografien. wer hier nicht fündig wird, der sollte sich schon mal um einen flug zum mond bemühen.
… i purchased this book as a birthday gift for my hubby this year. wow… it portraits every single country in the whole wide world from A to Z, including information like… best time to visit – top things to see – top things to do. the icing on the travel cake are adorable photographs. if you don’t find a destination for your next journey here, you better check in for the next fight to the moon!
… 200 städteportraits erwarten einen in diesem unglaublichen buch [in englisch]…. was ist typisch für diese stadt, was muss man gesehen, getan, gegessen, getrunken haben… getoppt von einem kleinen “urbanen mythos” der jeweiligen city und tollen fotos. ich liebe dieses buch.
… 200 city portraits are waiting in this amazing book. what’s typical for every city, what’s the must-see, must-eat, must-drink and must-experience? additionally this book tells the little story of an “urban myth” on every city and shows beautiful photography. i love it!


GREAT JOURNEYS: travel the world’s most spectacular routes

… die spektakulärsten reiserouten dieser welt… in diesem buch [in englisch] sind sie alle verreint. sei es eine tour auf der legendären ROUTE 66, eine fahrt mit dem ORIENT EXPRESS, eine reise entlang der CHINESISCHEN MAUER oder andere der insgesamt 70 reiserouten. einiges davon steht definitiv noch auf meiner bucket list. bis es soweit ist, schwelge ich in fotos und geschichten in diesem schmöker.
… the most spectacular travel routes of the world… this book shows them all! driving the legendary ROUTE 66, travelling on the ORIENT EXPRESS or a journey along the CHINESE WALL are just a few of the 70 routes. some of them are on my bucket list… until then i keep browsing this beautiful book.

 

nebenbei bemerkt wir sind übrigens ganz große fans der LONELY PLANET reiseführer und auch den homepage. sie sind ausführlich und gut recherchiert und ganz oft schon haben wir auf unseren reisen von den “geheimtipps” profitiert.
just to mention it… my family and i are big fans of the LONELY PLANET travel guides and also their webpage. for us they are the best, perfectly researched and with good insider tips.

 

ELEVATE the EVERYDAY: a photographic guide to picturing motherhood

tracey clark, die gründerin der shutter sisters hat ihr zweites buch [bisher nur in englisch erschienen] herausgebracht. eine wahre inspiration für alle leidenschaftlichen [hobby]fotografinnen und mütter, die die besonderen momente des lebens für immer festhalten möchten. das erste shutter sisters buch FOTOGRAFIERE, WAS DU FÜHLST [eine review der englischen ausgabe findet ihr auch HIER auf meinem blog] kann ich euch auch nur ans herz legen, falls ihr es noch nicht kennt, mädels.
tracey clark, the founder of the shutter sisters published her second book. it’s a true inspiration for every passionate photographer and mother who wants to capture the precious moments of everyday life. the first book of the shutter sisters, EXPRESSIVE PHOTOGRAPHY [find a review of the book HERE on my blog as well] is a gem as well, just in case you don’t know it yet.
… wir lieben unsere kleine smartphone-knipse, ist es nicht so? wir lieben es, bilder damit zu schießen, mit apps herumzuspielen und unsere schnappschüsse kreativ zu bearbeiten… also ist dieses buch [bisher leider nur in englisch erschienen] für uns experimentierfreudige shooter-girls! ein ganz großer spaß!
… we love our little smartphone, don’t we? we love to shoot pictures, play with apps and edit our photos creatively… so this is a book for every creativephone-shooter-girl. so much fun!
kevin meridith alias lomokev hat zusammen mit anderen namhaften fotografen dieses grandioses buch herausgebracht. 52 foto projekte und tipps die so richtig rocken. ich LIEBE dieses buch sehr! [pssst, es ist außerdem total männertauglich!]
kevin meridith alias lomokev published this terrific book together with other amazing photographers featuring 52 photo projects and tips that really rock. i totally LOVE this book!

INSTANT LOVE: how to make magic and memories with polaroids
jenifer altman, susannah conway & amanda gilligan celebrieren ihr liebe für die polaroid fotografie, sie lehren uns technik und inspirieren. wenn ihr polaroids mögt, werdet ihr dieses buch lieben!
jenifer altman, susannah conway & amanda gilligan
celebrate their love for polaroid photography, teach us techniques and give inspiration. if you love polaroids, you will love this book!

ihr lieben, vielleicht war ja DIE buch-idee für euch dabei… ich würde mich sehr freuen.

dear lovelies, maybe you found YOUR book here today… that would really make me happy.

 

Blogpost TrennerLeser*innen-Info & Transparenz | Es handelt sich hier um redaktionelle Buchempfehlungen nach meinen persönlichen Vorlieben – ohne Auftrag. Alle hier vorgestellten Bücher habe ich selbst gekauft.

Im Posting mit *Sternchen gekennzeichnete Shopping-Links sind Partnerprogramm- oder sogenannter Affiliate-Links! {Was bedeutet das? Lest es HIER nach!}. Bestellungen, die ihr darüber tätigt, unterstützen mich mit einer Werbekostenerstattung bei meiner Arbeit für diesen Blog, da ich an verifizierten Käufen verdiene – ohne dass sie für euch einen Cent mehr kosten selbstverständlich. Dankeschön für eure liebe Wertschätzung!

BOOKS PHOTOGRAPHY

start spreadin’ the news…

NYC yellow cab

i’m leaving today…

ihr lieben, ich verabschiede mich heute für ein paar tage. wenn meine vorbereitung soweit kappt, dann läuft hier im blog alles fluffig und bunt wie immer und, keine sorge… auch BEAUTY IS WHERE YOU FIND IT wird wie gewohnt stattfinden. sogar neue themen für den NOVEMBER habe ich euch schon ausgebrütet! ich werde sicherlich ab und zu online sein, aber ich bitte euch um verständnis, dass ich in den nächsten tagen nur ganz obermegadringliche mails zur abwendung von akut lebensbedrohlichen situationen zeitnah beantworte. ;) ansonsten bin ich ein bisschen OFF. allerdings hoffe ich, ich bekomme mein eiFon da drüben so getuned, so dass ich mein INSTAGRAM unterwegs ein bisschen mit fotos füttern kann. also, vielleicht sehen wir uns ja dort mal!? habt eine schöne zeit bis dahin!
dear lovelies, i leave for a few days. the blog is prepared and will (hopefully) run smoothly as usual. no worries, because our BEAUTY IS WHERE YOU FIND IT project will take place as normal! i’ll even come up with new challenges for NOVEMBER. i ask for your understanding though, that meanwhile i will reply to tremendously urgent e-mails in case of life-threatening and most scaring situations only. ;) apart from that i’ll be OFF most of the time. the only thing i’ll try to run actively is my INSTAGRAM. i hope i’ll manage to get my phone set up to post some pics from “over there”… well, let’s see. have a great time, everyone! 
P.S. im hintergrund seht ihr übrigens eine meiner persönlichen lieblingsfotografien… YOUNG DANCER von JOEL MEYEROWITZ von 1978. das original steht in irgendeiner galerie irgendwo zum verkauf… ein traum. aber da ich mir das nicht leisten kann, begnüge ich mich mit einer abbildung in meinem liebsten NEW YORK bildband

P.S. by the way you can see one of my favorite photographs in the backgorund… YOUNG DANCER von JOEL MEYEROWITZ von 1978.
the original is avaiable in a some galerie somewhere… a dream. but as long as i can’t afford that, i look at it in my favorite NEW YORK coffee table book