Browsing Tag

happy birthday

FAMILYLIFE

familylife | jenseits des topfschlagens

was für ein wochenende! unser kind ist jetzt 13 und vieles ändert sich. ihr wisst, ich mag veränderungen. auch, dass das fräulein nun ganz offiziell ein teenager und auf dem weg zum erwachsenwerden ist, kann ich tatsächlich freudig annehmen. ich gehörte noch nie zu dem müttern, die sich gern die zeit zurück drehen würden und sich wehmütig eine kleinere, jüngere version ihres kindes zurück wünschen. ich finde es großartig, dass luzie größer, selbstständiger und jeden tag ein bisschen erwachsener wird. natürlich gibt es beim anblick von alten fotos und videofilmen auch bei mir mal melancholische momente. aber das was ist, war bisher für mich bisher immer genau so wunderbar, wie das was war… eben nur anders. 

die zeiten von kindergeburtstagen mit topfschlagen und schnitzeljagden sind nun endgütig vorbei. als ich letztes jahr mit ganz viel herzblut die große NÄH- & CRAFRTING PARTY für das fräulein und ihre freundinnen vorbereitete, wusste ich, es würde das letzte mal sein, dass ich als mama an dem geburtstag meiner tochter so präsent sein würde. ein jahr ändert vieles. so war es dann auch, als wir nach weihnachten fragten, wie luzie denn gern ihren geburtstag verbringen würde. ein sleepover mit spannenden filmen, pizza und popcorn sollte es sein! stephan’s {natürlich veräppelnde} frage „wie? kein topfschlagen mehr?“ wurde mit einem „boah, papa! du bis so blööööde!“ und einem lachkrampf beantwortet. klar, unser elternbeitrag war nur noch in der organisation von essen und getränken gefragt. aber das kann ja auch unglaublich entspannen! 
da das fräulein-zimmer zu klein ist, um schlafgelegenheiten für 7 teenager zu beherbergen, räumten wir dann außerdem unser eltern-refugium, das wohnzimmer. wir zogen, samt genervtem PEPPERMANN, für einen abend ins schafzimmer-EXIL und traten nur in ausnahmefällen in erscheinung. zum beispiel für ein verbales donnerwetter wegen lautem gepolter und exessivem gekreische {aufgrund eines wahrheit oder pflicht spiels}, das uns nachts um 4 uhr dann noch einmal aus dem elterlichen schlaf riss. falls ihr euch also wundert, warum es in diesem jahr nur so wenig fotos der geburtstagsfeier des fräulein gibt… der grund ist, dass wir eigentlich nicht dabei waren. so ist das leben. aus kindern werden leute. und das ist gut so!
wie ist es mit euch? macht euch das größer und „erwachsener“ werden eurer kids zu schaffen oder könnt ihr gut loslassen? habt ihr spaß an der organisation von kindergeburtstagen oder freut ihr euch eher auf die zeit, wo die mama gar nicht mehr so gefragt ist?

p.s. dear international reader! so sorry you’re missing the english translation… but it’s one of those days today. thanks for using the translator-button  on top of the left sidebar instead and even more thanks for your kind understanding!
FAMILYLIFE

familylife | add a little confetti to each day… even if its not your birthday! {mit video}

das fräulein hat heute geburtstag. schon wieder. und ich bin jetzt offiziell mama eines teenagers! 13. unglaublich eigentlich. mit ein bisschen confetti-spaß und einem großen dankeschön für eure vielen lieben glückwünsche, vor allem auf INSTAGRAM, verabschieden wir uns jetzt schon mal ins wochenende. wir haben hier ein bisschen zu feiern! ;) 

it’s the fräulein’s birthday today. again! and i’m officially mom of a teenager as of today! 13. i can hardly believe it. with a little confetti fun we’d like to say thank you for all your lovely congratulations on INSTAGRAM and via other channels. so awsome! we also say goodbye for now to have an early head start into the family weekend to have a birthday party! ;)

luzie hatte schon seit wochen sehr viel spaß mit der REVERSE CAMERA FUN APP zusammen mit ihren freundinnen. heute haben wir es dann zur feier des tages mal gemeinsam ausprobiert. schade, dass die videos beim hochladen auf andere medien in der auflösung dann leider nicht so wirklich knorke sind. denn die rückwärts-videos machen spaß wie bolle! tschüssi…. 
luzie and her friends had a lot of fun with the REVERSE CAMERA FUN APP for weeks now. today i took the chance to try it myself. what a bummer that the results have such a poor resolution when uploded to other media. but the reverse videos are fun to make anyway! tschüssi….
 
& luzie natürlich!
FAMILYLIFE

bench sunday | geburtstagsparty edition

luzia pimpinella | bench sunday | harburger hafen

sieht so aus, als entwickelt sich mein BENCH MONDAY so langsam aber sicher zum bench sunday… aber warum auch nicht? am wochennede klettert es sich einfach am schönsten auf bänke & co. anlässlich des 70sten GEBURTSTAG meiner lieben schwiemu hatte ich mich auch noch in schale geschmisssen und der harburger hafen stand als kulisse zur verfügung… besser geht’s ja nicht.

my BENCH MONDAY slowly but surely seems to mutate to a bench sunday… but well, why not? weekend is the best time to climb on benches and stuff anyway. and on the occasion of my mom in law’s 70th BIRTHDAY party i was all dressed up and at a not-everyday location to bench… as good as it get’s, right?

luzia pimpinella | family life | feier 70er geburtstag - familienportrait

die geburtstagsparty hätte auch nicht besser sein können. ich war den ganzen tag als party-paparazza unterwegs, um die schönen und lustigen momente festzuhalten. einige wenige der unzähligen fotos könnt ihr hier sehen. {da ich natürlich nicht ungefragt die partygäste hier posten kann, beschränkt sich die auswahl auf ein paar familienschnappschüsse.}
the birthday party also couldn’t have been better. i was on a paparazza-mission all day long to catch awesome and funny moments. let me show you some few shots here. {since i can’t post pics of all the party guests here without having their permission, i just picked some lovely family snapshots.}

luzia pimpinella | family life | feier 70er geburtstag - kamerakind luzie
luzia pimpinella | family life | feier 70er geburtstag - discomove

nicht nur bei uns tobte gute stimmung, auch auf der anderen seite des ufers steppte der bär… dort fand nämlich der harburger DISCOMOVE statt. 
not only we were partying, on the other side of the channel people had a blast too, as the first harburg DISCOMOVE was going on .

luzia pimpinella | family life | feier 70er geburtstag - herr P.
luzia pimpinella | family life | feier 70er geburtstag - frau pimpi & das fräulein
luzia pimpinella | family life | feier 70er geburtstag - high heels vs. chucks

der aufmerksame INSTAGRAMbeobachter fragt sich jetzt vielleicht, wie lange ich es denn auf meinen extra angeschaffen HIGH HEELS ausgehalten habe. ganze 5 stunden!!! dann mussten die chucks her… 

if you are an observing INSTAGRAMfollower of mine, you might wonder how long i braved wearing the HIGH HEELS i got myself for this party. amazing 5 hours!!! before i had to trade them for chucks…
luzia pimpinella | family life | feier 70er geburtstag - nichte & onkel
luzia pimpinella | family life | feier 70er geburtstag - harburger hafen

mein lieblingsfoto des tages ist übrigens der brillen-schnappschuss das von meiner tochter und meinem bruder… was für ein wunderbarer tag es doch war…
by the way, my favorite photograph of the day is the hilarious glasses snapshot of my little fräulein and my brother… what a wonderful day it has been…
FAMILYLIFE

happy birthday | 70 haben nie besser ausgesehen!

luzia pimpinella happy birthday | 70 haben nie besser ausgesehen!

meine liebe schwiegermom hat heute geburtstag und ich wünsche ihr von herzen alles liebe! happy birthday, petra! ♥ 70 haben noch nie so gut ausgesehen! unsere müttergeneration ist es tatsächlich, die mir die angst vorm älterwerden nimmt. guckt sie euch doch nur an… sie sind flott, die sind aktiv, sie sind mittendrin, sie reisen & haben spaß am leben. ich finde das großartig! 
und weil 70 werden eine wirklich großartige sache ist, verabschiede ich mich jetzt schnell ins familienwochenende, denn wir haben was zu feiern. ich wünsche euch ein schönes wochenende…
it’s the birthday of my lovely mom in law today and i wish her all the best! happy birthday, petra! ♥ 70 really have never looked so good! actually our generation of moms is the reason why i know, that i don’t have to have any fear of aging. just look at them…. they are posh, they are active, they travel, they are in the thick of life and they enjoy it. isn’t that awesome?
well, and since turning 70 is a very awesome thing, i say goodbye to you and leave for a family weekend now. have a great weekend too, y’all!

 
 P.S. und vergesst nicht zu BACKEN…. falls ihr es nicht schon getan habt. ;)
DO IT YOURSELF FAMILYLIFE

familylife | panda birthday!

das fräulein ist nicht nur heute ZWÖLF geworden [DANKE euch für alle eure lieben kommentare und glückwünsche!!!], sie ist auch seit langer zeit ein ganz großer panda fan. sie trägt schon mal eine PANDAmütze und hat eine sammlung von diversen schwarz-weißen bären, die stetig wächst.
it’s not only that the fräulein turned TWELVE today [THANK YOU so much for all your lovely birthday wishes in the comments], but she’s also been a long term panda fan. sometimes she even wears a PANDA hat] and her collection of whatever panda items is growing constantly.
luzia pimpinella | food | panda torte | panda cake

also gab es heute zu ihrem geburtstag eine PANDAtorte. schnee gab es zur feier des tages und zur freude des geburtstagskindes auch dazu, als hätten wir ihn bestellt.
so it was kinda high time to have a PANDA cake for her birthday. we even had snow today, which made the fräulein quite happy.

luzia pimpinella | adoptierter WWF panda on tour

besonders gefreut hatte ich mich schon vor wochen, dass ich das glück hatte, einen der WWF pandas gegen eine spende adoptieren zu können, der im letzten jahr mit 1599 artgenossen in etlichen deutschen städten auf TOUR war. leider haben wir die panda stippvisite in hamburg verpasst, denn zu dem zeitpunkt waren wir gerade in ANTWERPEN. aber vielleicht hatte ja jemand von euch genau diesen schon auf dem arm!? er kam vor zwei wochen hier an, sichtlich ramponiert von seiner sicherlich anstrengenden städte-tournee, aber trotzdem milde lächelnd. ein bisschen weiße modelliermasse und etwas schwarze plakafarbe konnten es jedoch wieder richten. luzie liebt ihn! er sitzt bereits in ihrem zimmer auf dem regal und trägt ihre grünen kopfhörer.
a few weeks ago i was lucky to be able to adopt one of the WWF pandas that toured the whole country last year for a donation in return. we were so sad that we missed their stopover in hamburg in october while we were on our ANTWERP trip.
it arrived obviously battered, but still smiling, from it’s stressing city tour. i gave it a little makeover with some white modelling clay and lack paint. luzie loves this guy! it’s already sitting on the shelf in her room wearing her green ear phones.

luzia pimpinella | food | panda zitronenkuchen | panda lemoncake

die torte – eigentlich nichts besonderes, sondern ein schnöder zitronenkuchen mit creamcheese-icing und kokosraspeln – kam auch gut an. die hat das fräulein im laufe des tages fast allein vertilgt. OK, sie war auch nicht so groß… für unsere crafting party am freitag sollte ich eine größere backen.
she also liked the lemon cake with creamcheese icing and coconut flakes a lot. she almost ate the whole thing over the day. OK, it wasn’t that big… i should bake a bigger one for our crafting party on friday.

luzia pimpinella | DIY | selbstgenähtes panda kissen | handmade panda pillow

das selbstgenähte PANDAkissen wurde ebenfalls gleich ins herz geschlossen und „schnarchi“ getauft, weil es so verschlafen aus der wäsche guckt. wir hatten ein solches kissen [im original von VELVET MOUSTACHE] in den letzten sommerferien in MONTREAL in einem kleinen laden entdeckt. luzie hatte sich damals schockverliebt, aber wir hatten für das relativ große schätzchen absolut keinen platz im koffer und auch nicht im handgepäck [und der relativ große preis schockte mich zugegebenermaßen auch etwas zu dem zeitpunkt]. zu hause angekommen suchte ich dann nach einer bezugsquelle hier in deutschland, fand aber keine. also nähte ich luzie schließlich ein ganz eindeutig inspiriertes panda-pendant als geschenk für sie. was jetzt auch den vorteil hat, dass kein polyester drin ist, denn sie schläft tatsächlich gern und jede nacht auf ihren kuschelkissen… ihr kennt ja die NILI-geschichte!
furthermore she was all over the moon about the handmade PANDA pillow. she called it „schnarchi“ [which means „snory“ or something], because it looks so sleepy. we discovered a pillow like this on our summertrip in a small shop in MONTREAL [originally from VELVET MOUSTACHE]
and luzie fell in love with it. unfortunately it was too big for our luggage to bring one home [and honestly… at that point the price was surely worth it but a bit to big for my taste, too]. when we came back home i searched for a place to buy these pillows here in germany but i didn’t find any. so at last i sewed myself an obviously inspired parallel as a gift for her. it’s advantage is, that’s no polyester in it, because actually luzie loves to sleep on her cuddling pillows every night. maybe you know the NILI story]

luzia pimpinella | mobiler panda lautsprecher | portable panda loudspeaker

der knaller kam dann noch per post… ein kleiner, putziger lautsprecher-panda für den iPod oder das smartphone. danke sonni, erik und emma! ratet mal, wer hier heute ganz doll happy ist! 
the postwoman brought another hit… a small and very cute panda loudspeaker to connect to the iPod or the smartphone. thank you sonni, erik and emma!!! guess who’s totally happy today!
FAMILYLIFE

familylife | plötzlich ZWÖLF!

wie konnte das nur passieren? neulich noch als minimensch im grau-weißen kapuzenstrampler aus dem krankenhaus nach hause getragen und jetzt schon 12!?
how did this happen? i brought this tiny human being home just the other day and now she turnes 12 already?
 
luzia pimpinella | familylife | geburtstagsvorbereitungen | birthday preparations
große ereignisse werfen ihre schatten voraus, denn ZWÖLF wird man fräulein ja nicht alle tage…
aber MORGEN! das ist schon eine magische zahl und ein besonderer geburtstag. am freitag steigt dann die große crafting party und am wochenende haben wir lieben familienbesuch… da will eine menge vorbereitet, gefeiert, vorbereitet und wieder gefeiert werden. also nehmt es mir nicht übel, wenn ich mich hier im blog in den kommenden tagen etwas weniger und nur kurz aufhalte, denn ich bin mehr analog unterwegs!
big events foreshadow here. after all you don’t turn TWELVE every day. but the fräulein does TOMORROW! that’s quite a magic number and a special birthday. there will be the big crafting party on friday and we’ll have dear familiy guests over the weekend. that means a lot of preparing, celebrating, preparing and celebrating again. so please don’t be miffed if i keep myself a little shorter here on the blog. i’m mostly analog these days!
UNCATEGORIZED

danke! | thank you!

luzia pimpinella | geburtstags-dankeschön | birthday thank you

ihr lieben, habt vielen herzlichen dank für all die lieben GEBURTSTAGS- und BESSERUNGSwünsche, die mich gestern über alle möglichen kanäle, vor allem über mein facebook und instagram, erreicht haben. das war mir ein echter trost, denn der tag gestaltete sich ja eher semioptimal. statt lecker sushi essen gehen mit der familie und bierchen trinken, gab es schonkost in form von haferschleimchen und kamillentee auf dem heimischen sofa. schlechtes timing. 
ich bin froh, dass es mir heute schon eindeutig besser geht als die letzten tage und ganz im sinne von bye bye bad times, hello good times werde ich meine geburtstagspläne einfach am kommenden wochenende nachholen. ich bin ja nun mit 43 schon „groß“ und komme damit klar. eigentlich viel zu „groß… aber schwamm drüber… ich will nur sagen DANKE an alle, die an mich gedacht haben!!!
dear lovelies, thank  you so much for all your BIRTHDAY and GET WELL wishes that came in through all net-ways, especially through my facebook and instagram, yesterday! they really cheered me up because the day went quite semi-optimal. because instead of going out with the family having some yummy sushi and some beer, i stayed on the couch having a bland diet with oatmeal gruel and chamomile tea. what a bad timing. 
i’m glad to feel much better today and according to the principle bye bye bad times, hello good times i’m going to catch up with the missed birthday activities next week end. afer all with 43 years  i’m „big“ enough to handle that. actually i think i’m too „big“… but no hard feelings!  i just want to say THANK YOU to everyone who was thinking of me!!!
FAMILYLIFE

familylife | happy birthday, mr. p. !

ich fass mich heute mal ganz kurz und bündig… meine liebste grillgranate und einer meiner beiden wertvollsten GOLDSCHÄTZE hat nämlich geburtstag. heute bleibt sogar der neue smoker kalt…. wir machen uns einen netten abend und lassen uns bekochen. habt alle ein schönes wochenende! XO!
i make it short today as it’s my favorite BBQ smoker man’s  birthday today. we’re off to celebrate. have a great weekend, y’all! XO!
FAMILYLIFE

die sause der eisgrazien

wir haben gestern den geburtstag des jungen fräuleins nachgefeiert… auf der eisbahn in planten un blomen, mit ihrer eisgrazien-gang im schlepptau.
party of the ice princesses… yesterday the young fräulein celebrated her belated birthday party on the iceskating rink at hamburg’s planten un blomen together with her gang of ice princesses.
 [luzia pimpinella BLOG] family life: eisgrazien-geburtstag auf der schlittschuhbahn mit marshmallow-sticks und bounty muffins / ice skating birthday party with marshmallow sticks and coconut muffins

die marshmallow-sticks kamen supergut an und auch die mit bounty gefüllten muffins wurden ziemlich schnell weniger. die mädels hatten spaß wie bolle auf dem eis und waren die meiste zeit viel zu schnell für meine kamera.
the marshmallow sticks were much sought-after and the bounty-filled (bounty = a coconut chocolate) muffins, too. the girls were dashing over the ice … most of the time they were just too fast for my kamera. i was happy they had a blast.

[luzia pimpinella BLOG] family life: eisgrazien-geburtstag auf der schlittschuhbahn mit marshmallow-sticks und bounty muffins / ice skating birthday party with marshmallow sticks and coconut muffins

wir hatten die famile dabei… die omas und opa, onkel und tante [das auf dem foto dort sind meine süße schwester und mein kleiner bruder]. es war ein toller familienag!!!
ich hoffe, euer wochenende war ebenso schön… habt einen netten sonntagabend!
we had our family with us… the grannies and grandpa, uncles and aunty [you can see my sweet sis and little bro in the shot above]. it was an awesome family day!!! 
i hope you enjoyed your weekend as well… have a great sunday evening!