Browsing Tag

home is where the heart is

UNCATEGORIZED

{nesting week} book #2

NOTHING YOU DO FOR YOUR HOME IS EVER WASTED.

… das ist, was der autor dieses buches maxwell gillingham-ryan sagt. er hat recht. unser zuhause ist unser rückzugsort, wir sollten uns also dort so wohl wie nur irgend möglich fühlen. für mich persönlich ist mein heim zudem auch noch gleichzeitig mein arbeitsplatz und ich kann nur kreativ sein, wenn ich mich in meiner umgebung wohl fühle. 
… that’s what maxwell gillingham-ryan, the author of this book, says. he’s right. our home is our shelter, so we should all feel as happy as we can at home. for me personally my home is my working space at the same time, i just couldn’t be creative in a place that don’t suit me.

apartment therapy’s BIG BOOK OF SMALL, COOL PLACES (veröffentlicht in englischer sprache) ist aufgeteilt in 6 kapitel… QUICK ENTRANCES [schnelle eingangsbereiche, was auch immer das schnell heißen mag ;)] – COZY KITCHENS & DINING ROOMS [kuschlige küchen und esszimmer] – COMPACT LIVNG ROOMS [kompakte wohnzimmer] – MINIATURE BEDROOMS [miniatur schlafzimmer] – SMART HOME OFFICES [smarte arbeitsplätze] – PETITE CHILDREN’S ROOMS [kleine kinderzimmer].
apartment therapy’s BIG BOOK OF SMALL, COOL PLACES (published in english language) is divided into 6 sections… QUICK ENTRANCES – COZY KITCHENS & DINING ROOMS – COMPACT LIVNG ROOMS – MINIATURE BEDROOMS – SMART HOME OFFICES – PETITE CHILDREN’S ROOMS.



„the COLLECTORS living room“… da finde ich mich doch gleich wieder!
„the COLLECTORS living room“… well, that suits me, right?

gezeigt werden so wunderbar lebendige und einzigartige räume, bewohnt von realen menschen. die mischung aus vintage und neuem ist umwerfend inspirierend.
this book shows amazing vivid and quirky spaces of real people. the mixture of vintage and new is intruiging and inspiring. 

ich liebe all diese kleinen details, die ein zuhause DEIN zuhause machen, die deine persönlichkeit wiederspiegeln. davon gibt es in diesem buch reichlich.
i especially love all these little details that make a home YOUR home, a place that shows your personality. you can find a lot of these lovely details in this book.

außerdem gibt es so viele kleine, feine ideen „zum klauen“… wie den fernseh-flachbildschirm auf einer maler-staffelei… oder aber diese entzückende küchenschrank-front! da wünschte ich mir glatt, ich hätte olle braune küchenschränke, die dringend einen anstrich bräuchten…

the book provides you with awesome little ideas „to steal“… like the flat TV screen on an artist’s easel… or this adorable kitchen cabinet decor! it makes me wish for ugly kitchen furniture to paint…

…  von mir bekommt diese glücklichmachende HEIM THERAPIE fünf von fünf sternen! 
p.s. eine ONLINEtherapie ist übrigens auch möglich… ;) 
… five stars out of five from me for this happy HOME THERAPY!
… an ONLINE therapy is available, too… ;)
UNCATEGORIZED

{nesting week} book #1

wie versprochen wird diese blogwoche eine nestbauwoche mit täglichen buchtipps…
as i promised this blogweek will be a nesting week with daily book tips…

[the nest] HOME DESIGN handbook – simple ways to decorate, organize and personalize your place. die bezeichnung „handbuch“ trifft es sehr gut, denn das buch ist in meinen augen vor allem ein wohnRATGEBER. aufgeteilt in die kapitel LIVE [leben] – EAT [essen] – SLEEP [schlafen] und STASH [verstauen] bietet es für alle bereiche eine ganz klassische wohnberatung in sachen möbelauswahl, raumaufteilung, farbwahl und dekoration, praktische planungshilfen inklusive. der im buch gezeigte einrichtungsstil ist durchgängig hell und modern, aber mit einem eher klassischen touch. freunde von klaren linien und  symmetrie kommen hier auf ihre kosten.
[the nest] HOME DESIGN handbook – simple ways to decorate, organize and personalize your place.the name „handbook“ hits the mark here, because this book really is a interior GUIDEbook. it’s sections LIVE – EAT – SLEEP – STASH offer classic interior coaching, covering topics like choice of furniture, room layout, choice of colors and decoration, including practical planning tools. the style is modern and bright colored with a classic touch. if you like straight lined designs and symmetry, this book might suit your taste. 

wer lieber am PC stöbert, der schaut hier auf [the nest] online… ;)
if you prefer browsing through ideas at your computer, check out [the nest] online… ;)
UNCATEGORIZED

monatsmotto {monthly motto} september

nestbau {nesting}

der erste september ist ja meteorologischer herbstanfang. der ist eigentlich immer ziemlich zeitgleich mit meinem ganz persönlichen pimpinellischen herbstanfang. da brauche ich auch gar nicht auf den kalender zu schauen…. ich weiß, dass er da ist, wenn ich anfange abends auf dem sofa einrichtungsbücher zu wälzen und im baumarkt die farbkarten für wohnfarben zu mustern. 

the first of september is the first day of fall meteorologically and is often about the same time as my own personal pimpinellish start of fall. i don’t need to look at the calendar, i know it’s here when i start browsing through interior books on the sofa for hours and through the color charts of wall paints at the DIY store.
 
ich  plane also wieder einmal veränderungen in der kleinen casa pimpinella. wir tauschen unser schlafzimmer (ja… wir hatten es doch gerade erst gestrichen) mit luzies zimmer. so hat luzie etwas mehr tageslicht und auch ein wenig mehr gefühlten platz, weil der raum keine schräge hat. der lieblingsmann und ich schlafen sicherlich auch unter einer schräge gut!
so i am planning some changes in the pimpinella casa again. we’re going to switch rooms with luzie. she’ll have more daylight at our bedroom (yes, i know we painted the bedroom just the other day) and also some space because this room has no slant wall. we’ll surely sleep well under a slant, i suppose. 
im wohnzimmer soll eine tür dicht gemacht werden, durch die seit 8 jahren niemand geht. also brauche wir sie wohl nicht… weg damit. das schafft dann auch endlich platz für ein bücherregal. bestimmt wird es nach farben sortiert, aber ausdiskutiert ist das noch nicht! ;)
also stöbere ich bücher für ein paar neue ideen… wie…
[the nest] HOME DESIGN handbook…ein buch mit kleinen, feinen und ziemlich praktischen anregungen für jedes zmmer.  
apartment therapy’s BIG BOOK OF SMALL COOL PLACES… ist voll mit coolen ideen, wenn man wenig platz hat. bestimmt kennt ihr auch den apartment therapy blog? 
CASUAL LIVING no-fuss style for a comfortable home… zeigt wie man stile ganz lässig mixt, das mag ich sehr.  
DECORATE… holly beckers gesammelte wohnideen bieten etwas für jeden geschmack…. und von meinem persönlichen „lieblingsdesigner du jour“ 
JONATHAN ADLER my prescription for anti-depressive living… das buch macht schon beim lesen fröhlich!
wenn ihr lust habt, stelle ich euch gern in der kommenden woche jeden tag eines der bücher genauer vor… eine nestbau-woche sozusagen! ;) 
we’re going to brick up one door in the living room no one ever used in 8 years. i guess that means we really don’t need it… so let’s get rid of it. this will give space to a bookcase. probably it will be sorted by color, but we haven’t discussed that point yet! ;)
 so i am rummaging around interior books for new ideas… like…
[the nest] HOME DESIGN handbook… is a book with nifty and convenient suggestions for every room of the house. 
 apartment therapy’s BIG BOOK OF SMALL COOL PLACES… is full of cool ideas if you have limited space only. 
CASUAL LIVING no-fuss style for a comfortable home… shows you how to mix styles just naturally, i love it. 
DECORATE… holly becker’s collection of 1000 ideas that suit every interior taste…. and one book of my personal „designer darling du jour“ 
JONATHAN ADLER my prescription for anti-depressive living… this book makes you happy only by reading
 

i’d like to tell you a bit more about these books next week… one day one book… let’s have a nesting week! ;)

na, dann… fröhlichen nestbau im september allerseits!
p.s. die herrlich kitschigen porzellanvögelchen sind übrigens ein flohmarktschnapp vom letzten sonntag. ;)
well then… happy september nesting everyone!
p.s. the superkitschy china birdies are my latest nifty thrifty flea market find by the way. ;)
*  *  * 
für mehr… for more… 
UNCATEGORIZED

zeichen.

signs.
wir hatten ein paar schöne tage mit freunden. gestern haben wir sie auf den weg nach andalusien gebracht, wo sie nun sonne und meer genießen. immerhin hat sich der sommer hierzulande doch auch noch einmal mit uns erbarmt… doch die ersten zeichen des kommenden herbstes lassen sich doch nicht leugnen…
we had some lovely days with our friends finally bringing them on their way to andalusia where they are surely enjoying summer sun and the ocean by now. at least summer had pity with us too and came back to us as well… but we can’t deny first signs of upcoming fall…
drei halbstarke eichhörnchen jagen sich um unsere eiche…
three beatnik squirrels are chasing each other around our oak tree…
wir mähen nicht mehr nur rasen, sondern auch die pilze…

we not only have to mow the lawn but also the mushrooms… 
außerdem hält sich noch jemand für ein eichhörnchen. ihr seht nix? moment, ich zoome mal ran…
and also someone special thinks he is a squirrel himself. you don’t see anything? wait, i zoom a bit…
kein eichhörnchen!

wir mussten den peppermann jetzt in den letzten tagen mehrfach aus wirklich schwindelnden höhen herunter komplimentieren. mannmannmann…. pseudo-eichhörnchen!
no squirrel!
the last few days we had to compliment the pepperman down from really dizzying heights several times. oh, man…. pseudo squirrel!
UNCATEGORIZED

regenferientag… der nächste.

another rainy day of summer holidays.
zum größten teil mit mr. harry potter & seinen freunden verbracht…
spent mostly with mr. harry potter & friends…
… und mit zitronen-limo.
sauer macht ja bekanntlich lustig und ohne humor kann man das wetter da draußen ja wirklich kaum ertragen. und was macht IHR so gegen aufkeimende regendepressionen?
… and lemonade.
when the weather god gives you lemons, make lemonade. sorry for this very poor joke, but i try to keep my sense of humor concerning all that rain and cold outside. what do YOU do to avoid upcoming rain-caused depressions?
UNCATEGORIZED

sommer aus’m laden mitgebracht

got me some summer from the groceries
am wochenende hatten wir ja wirklich noch glück, aber heute schüttet es andauernd und irgendwie sieht alles nach herbst aus. menno. 
  we were so lucky at the weekend concerning the weather. today it’s raining cats and dogs and somehow it looks like fall. don’t like! not at all. 
da hatte ich heute das bedürfnis, mich mit etwas sommer aus dem supermarkt aufzumuntern… ein paar blumen und sommerrezepte von JAMIE. insgeheim hoffe ich ja noch auf ein paar grill-gelegenheiten in den nächsten wochen. das haste jetzt hoffentlich gehört, SOMMER… haste doch, oder?
so i brought me some sommer from the supermarket today to cheer myself up… a bunch of tangerine colored flowers an some of JAMIE’s summer recipes. i am still hoping for some BBQ opportinities during the next few weeks. SUMMER, did you hear me? say you did! say it.
dann darf auch die kleine eule, ihres zeichens ein vintage flaschenöffner, mit auf die terrasse… ihr wisst schon, für die corona-flaschen. ;) die war ein flohmarkt-fund für einsfünfzig. ich habe sie mit etwas holzpolitur verwöhnt und nun strahlt sie in alter pracht. bin ganz verliebt in das design!
the little owl will be helping then as she is a vintage bottle opener. it was a flea market find for 2$. i papered it with a bit of wood polish… i am all smitten with it’s design!
ein paar flohmarkt-schätzchen aus meiner wachsenden sammlung an weißen vasen sind da auch gleich wieder  zum einsatz gekommen. einer sammlung wie der von CaRaJo hinke ich zwar noch meilenweit hinterher, aber es macht sich.
i arranged some more flea market darlings of my growing white vases collection with it. i am still far cry from CaRaJo’s amazing collection but i try to catch up. 
ich mag die unterschiedlichen strukturen so sehr, auch wenn sie mal angestubst sind.
i so love the different structures and patterns, even with a little damage. 
UNCATEGORIZED

sommer…im mai!
summer… in may!
da haben wir heute spontan urlaub in „bad meingarten“ gemacht.
so we went on holiday in our own backyard spontaneously today!
 
leider ist die japanische zierkirsche schon verblüht…
what a pity that our japanese flowering cherry already withered…
… dafür strahlen nun andere schönheiten.
 … but other beauties shine instead.
entspannung…
relaxing…
… und rhabarber-ernte.
… and gathering rhubarb.
 … in unglaublich leckeres rhabarber crumble verwandelt wurde! yummy. 
(die zuckermenge für den fruchtteil habe ich übrigens verdoppelt, weil rhabarber ja doch eine ganze ecke saurer ist als äpfel ;)
… i made some rhubarb crumble with it! so yummy. 
(i just doubled the sugar for the fruit part, because rhubarb has much more acid than apples ;)
kleiner grüner besucher auf dem tisch.
tiny green visitor on our table.
zum schluß noch den grill angeschmissen… 
es gab eine meiner persönlichen lieblingsbeilagen: gebackene süßkartoffeln mit kräuterbutter.
aber lange rede kurzer sinn… SCHÖNER TAG! :)
we also did some BBQ at last… 
… and we had one of my favorite side dishes: baked sweet potatoes and herb butter.
… well, to cut a long story short… HAPPY DAY! :)
UNCATEGORIZED

family life | im osterferienmodus

 
bei so sommerlichem wetter, dass wonder woman heute das erste mal in diesem jahr barfuß fliegen konnte! ;)
in  easter holiday mode | at a summer sunshiny day so that wonder woman was able to fly barefoot for the first time of this  year! ;)
neue himbeerpflanzen gekauft. bought new raspberry plants.
wäsche im warmen wind getrocknet. dried the laundry in the warm air. 
katzenkissenspielchen im gras. catpillow games in the grass.
mal wieder ein paar vasen befüllt… ganz neue aus dem NORDnorden. ;)
filled some vases again… new ones which made their way from NORTHnorth. ;)
käutertopf auf der terasse bepflanzt. replanted the herbs pot on the patio.
kurzentschlossen angegrillt. spontaneously BBQed.
 lieblingsgrillsauce aus florida geöffnet… ein ganz ganz liebes mitbringsel meiner blogger- und reiseschwester FRITZI aus der flamingo avenue! :)
freshly opened the favorite barbeque sauce from florida… a sweet gift from my blogger- and travel-sista FRITZI from the flamingo avenue! :)
yum…
 
lieblingsmann verwanzt. *lach*… der wartet jetzt schon am feuerkorb auf der terrasse… muss gehen… bis morgen!
hubby bugged. *lol*… he’s waiting sitting at the fire basket on the patio right now… gotta go… see ya tomorrow! 
UNCATEGORIZED

du kannst nie genug vasen haben…
you can never have too many vases…
… hab ich recht, carmen? ;)
… am i right, carmen? ;)
auch nicht, wenn es große, blaue RIESENvasen sind. 
ich freue mich total über dieses 70er jahre schätzchen!
not even if they are real HUGE blue ones.
i really love this 70s darling!
bei den witzigen ISAKdesigns von sandra isaksson muss ich immer schmunzeln! luzie findet das tablett allerdings ein wenig peinlich… *lach*
i just have to smile looking at the happy ISAKdesigns created by sandra isaksson! luzie thinks this tray is kinda embarassing though… *lol*
ich wünschte, der pflaumenbaum würde länger blühen…
i wished the plum tree would bloom longer…
UNCATEGORIZED

 FRÜHLINGSdeko…
SPRING decoration…
…in gelb
macht gute laune!
… in yellow brings happy spirits!
ja, ich habe ja einen
echten vasen-tick… an schönen vasen komme ich schlecht vorbei und die sammlung
wächst und wächst. herr pimpi bekommt regelmäßig die krise deswegen.
aber… hallo??? wie kann man sich denn so ein gutelauneschätzchen nicht
schnappen? außen geringelt und innen glücklich gelb!
yes, i do have a vase
tic… i never ever can resist beautiful vases and my collection is constantly
growing. mr. pimpi is going nuts about that, but anyhow… wouldn’t you have
bagged this darling as well? with it’s stripes and even happy yellow
inside…!
… und wenn es dann
im gleichen WINTÄTSCHshop
auch noch gleich den passenden kerzenhalter dazu gibt und porzellan-vögelchen?
also bitte…
… well, and having
the opportunity to grab a matching yellow candle holder and a pair of fine china birdies at
the same VINTAGEshop? you see…
ich freue mich total über
die neue alte couchtisch-deko und bin auch gerade so richtig in
frühlingsbastelwut! 
vor kurzem habe ich
ein echt süßes buch entdeckt, mit bastelideen für jede jahreszeit… „mit
LIEBLINGSsachen durch das JAHR: basteln für und mit KINDERN
„… besonders die OSTERideen gefallen mir ungemein…
 i really love my new-old coffee table decoration and i am in a springlike cratfy mood. i stumbled across a gorgeous book recently showing lots of crafty ideas around the year for moms & kids… „mit
LIEBLINGSsachen durch das JAHR: basteln für und mit KINDERN
„. i especially like the EASTER projects… 
… die
bunten PAPIERanhänger für frühlingszweige in der vase (ich sagte doch, vasen in allen formen und farben werden immer dringend gebraucht! ;)
… the happy PAPER hangers for spring twig bouquets in a vase
(didn’t i say that vases are badly needed in every shape and color?
;)
… oder die
pappmâché osterkörbchen aus TORTENspitze! das wird auf jeden fall
ausprobiert.
… or the paper mâché easter bowls made from cake paper-doilies.
we gotta try this. 
UNCATEGORIZED

ungeduld
impatience
die sonne scheint ganz toll seit einigen tagen und hebt die laune. trotzdem ist es hier im norden noch uzzelig kalt… aber richtig! deshalb sprießt in unserem garten leider auch noch gar nichts… nur ein einziges todesmutiges schneeglöckchen trotzt tapfer dem nachtfrost. jetzt habe ich da mal nachgeholfen…
the sunshine is lifting up my spirits although it’s still damn chilly here in the north! still no sprouts of any kind to see in our backyard, except for a single snowdrop defying night frost. i just had to boost spring a bit…

…und so blüht es ab heute wenigstens direkt vor der haustür schon mal! juhu!
… and so it’s blooming in front of our door already! yay!
UNCATEGORIZED

anglophilie ::: anglophile
die liebe von NICHTengländern zu allem was ENGLISCH ist, ist ja auch hierzulande gar nicht so selten. außerdem werfen ja große ROYALE EREIGNISSE  ihre schatten voraus. also ich bin vorbereitet…
that’s the love of NONenglishwomen/men for everything that’s ENGLISH which is not that uncommon here. moreover one real huge ROYAL EVENT forshadows. well, i am prepared…

… denn wenn sich william & kate dann endlich ihr jawort zuhauchen, kann ich ganz gerührt in mein kissen weinen!
p.s. für alle, die von so einem königlichen brimborium“not so amused“ sind, bleibt vielleicht der griff zu einem solchen praktischen gadget. *lach* ;)
… so i can weep tears of emotion into my pillow when william & kate finally will whisper their word of consent!
p.s. those who are not amused by such kinda royal fuss might like this convenient gadget. *lol* ;)
UNCATEGORIZED

fähnchen im frühlingswind!
bannerets in spring breeze!
  
na gut, wind ist ja heute ziemlich viel… allerdings fegt der immer noch über eine schneedecke! *seufz* egal! so langsam wird es frühlinglich im pimpinell’schen zuhause. die zweige der zwirbel-haselnuss, dich ich immer irgendwo in einer vase habe, haben hübsche bunte WASHI TAPE fähnchen als zier bekommen und machen jetzt richtig gute laune!
okay, it’s quite windy today… it’s no spring breeze though because we still have snow around here! *sigh* but who cares? step by step it’s getting springlike at the pimpinella home. i decorated the twigs of the twirly hazelnut with some colorful WASHI TAPE bannerets… they look so happy!
da freut sich auch der HORST… ähm ja, der ist übrigens zur zeit schon inkognito als osterhase unterwegs… ;)
HORST is happy, too… umm yes, he already dressed up as the easter bunny… ;)
außerdem hat eine ganz besonders hübsche postkarte einen platz gefunden….
„direktamente“ auf der tapete! das geht nämlich mit dem masking tape.
hach, ich freu mich!
besides that i sticked an extra-pretty postcard directly to the wallpaper using the masking tape!
yay! makes me happy!
UNCATEGORIZED

frühlingsfeeling aus der dose
canned spring mood
die vier hübschen mussten heue aus dem baumarkt mit. wer kann schon farben widerstehen, die oasis, spring (!!!), nil und karibik heißen? ich nicht…
these four beauties had to come home with me from the DIY-store today. who could resist color that are named oasis, spring (!!!), nile and caribbean? i can’t …
eine etwas üppige renovierung mit vitaminreicher farbauffrischung steht in diesem frühling im hause pimpinella an… im moment stehen die chancen gut für LIMONE im wohnzimmer und ALOE VERA im schlafzimmer!
there’ll be a lot of renovation and color refreshment at the pimpinella home this spring… looks like it’s going to be LIME for the living room and ALOE VERA for the bedroom so far!

… ach ja… meine letzte pinsel-aktion war ja DIESE HIER. es waren die beine von vier kerlchen namens NILS, die normalerweise schwarz daherkommen. der stuhlbezug kommt euch sicherlich von einigen fotos sehr bekannt vor und es kamen auch schon einige fragen per email, was das denn für ein nettes stöffchen sei. nun, kennt ihr BEMZ schon? dort gibt es für alle gängigen polstermöbel des großen gelben, schwedischen möbelhauses maßgefertigte bezüge in einer wirklich tollen stoffauswahl. selbst große designer-namen, wie DESIGNERS GUILD & MARIMEKKO könnt ihr dort finden. eine tolle sache, wie ich finde… dem alten sofa ganz einfach einen brandneuen look verpassen zu können!
THIS was the last time i was painting something in the house… the legs of four guys named NILS turned from black to off white. maybe the seat cover looks familiar to you!? you might have seen it in the background of many pictures i took during the last few month. some of you even aked via email for the fabric of the chair cover. well, do you already know BEMZ? they offer a wide range of custom covers for the most popular upholstery furniture of the big yellow, swedish furniture store. you can even find big designer-names like DESIGNERS GUILD & MARIMEKKO there. i really think this is an awesome thing to give your old sofa a brandnew look!
UNCATEGORIZED

DANKE!
THANK YOU!
dankeschön an EUCH für eure begeisterung für die DEERstar charity kette von ARTIG!? jewelry und luzia pimpinella… chris und ich, wir freuen uns riesig, dass sie euch so gut gefällt! wir sind gespannt, was letztendlich für die DEUTSCHE KINDER-KREBSHILFE zusammen kommt… :)
thank you so much for your enthusiasm about the DEERstar charity necklace by ARTIG!? jewelry und luzia pimpinella…chris and me are really happy that you like it so much! we are excited to see what amount we will be able to donate to the DEUTSCHE KINDER-KREBSHILFE (= german childrens cancer aid) at the end… :)
 
sucht IHR noch ein besonderes geschenk zu weihnachten? dann schaut doch mal in chris DAWANDAshop vorbei… alle bestellungen, die bei ihr bis zum 5.12. eingehen, liefert sie noch rechtzeitig zum fest!
danke euch…
do you still look for some special christmas present? then maybe you should jump over to chris‘ DAWANDAshop… please note that (to be able to deliver in time) she takes costum orders for christmas until 5.12. only!
thank you…
UNCATEGORIZED

nestbau wochenende.
nesting weekend.
NILS schwarze beine sind jetzt milk chocolate white…
NILS’s legs changed from black into milk chocolate white…
… und das klavier ist umgezogen!
… and the pinao moved!
herbst ist nestbauzeit. bei euch zuhause auch?
autumn is time for nesting. at your home, too?
UNCATEGORIZED

zuhause…
home…
ich mag mein zuhause… obwohl ich sagen muss, dass ich es noch viel mehr liebe, die welt zu entdecken. ZUHAUSE, das war für mich schon immer der ort, wo ich mich gerade jetzt wohl fühle. zuhause ist schon lange nicht mehr dort, wo ich geboren wurde. zuhause war für mich schon an vielen orten. tief in meinem herzen bin ich ein nomade, glaube ich. irgendwann nehme ich die girlande dann mit… in ein neues zuhause.
i really like my home… although i must admit that i do love exploring the world even more. HOME is the place where i feel good this very moment. home isn’t the place where i’ve been born. i called home so many places. deep in my heart i am a kind of nomad, i think. one day i will take this garland with me… to a new home.
HOME is where my HEART is!