Browsing Tag

hotel tip

ADVERTORIAL TRAVEL

Mauritius mit Attitude – wohin ich neulich in den endlosen Sommer entfloh {mit Video}

Travel | Reise nach Mauritius - Hotel - Tipp Ravenala Attitude Hotel Trou aux Biches | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella

Mal im März dem trüben, usselig kalten, norddeutschen Wetter nach Mauritius entfliehen – wie hätte ich dazu nein sagen können? Konnte ich natürlich auch nicht. Ich meine…. der indische Ozean, kreolische Küche, und palmengesäumte Strände warteten auf mich. Postkarten-Klischee sozusagen. Da muss frau ja JA sagen.

Und so ließ ich dann neulich ganz rabenmütterlich und ebenso rabenehefräulich meine Lieben Continue Reading

TRAVEL

Morgens Pelikangeklapper statt Möwengeschrei? Das 25hours Bikini – mein Berlin Hotel Tipp und das Schweigen der Hummeln

Travel | Citytrip Berlin Hotel Tipp - 25hours Bikini Berlin, Neni Restaurant & Monkey Bar | luzia pimpinella

Keine Sorge, heute wird es nicht komplett zoologisch. Aber was dem Hamburger sein Mövengeschrei ist dem Berliner sein Pelikangeklapper – kann ich jetzt aus eigener Erfahrung sagen. Denn ich habe neulich mal eine Koje im Hafencity gegen ein Bett mit Zooblick im Urban Jungle des 25hours Bikini Berlin getauscht. Wenn man dann das Glück hat, so lange poofen zu dürfen, dass die Fütterungszeit im Berliner Zoo um 9:00 Uhr naht, kann man auch schon mal von wildem Paviangekreische geweckt werden. Aufwachen mit Dschungel-Feeling deluxe mag ich, deswegen gibt’s heute auch diesen Berlin Hotel Tipp. Nun, das “Almost home” stimmt in diesem Fall leider nicht ganz. Continue Reading

TRAVEL

travel barcelona | hoteltipp praktik garden

travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella

ich sag euch, eine allerbeste freundin zu haben, ist etwas großartiges! und wenn diese freundschaft sogar schon 25 jahre lang hält, dann ist das ein echter grund sich mal selbst zu feiern. das haben meine freundin sonni und ich gerade eben mit einem 5-tägigen citytrip nach BARCELONA getan. quasi eine silberhochzeitsreise, wenn man so will. ;) aufgegabelt haben sich unsere viel “jüngeren ichs” 1990 an einem strand in kroatien – im urlaub. noch ein grund mehr, unser jubiläum mit einer kurzreise zu feiern. oder!? übernachtet haben wir beiden hübschen im hotel PRAKTIK GARDEN… mein hoteltipp heute. 

having a very best friend for life is a great experience, you know. and when a friendship already holds up for 25 years it definitely is a reason to celebrate it. that’s what my BF sonni and i did just a few days ago… we made a 5 days citytrip to BARCELONA to honor our anniversary. it was a kind of “silver wedding” journey, somehow. ;) our pretty much “younger us” met in 1990 at a beach in croatia – while traveling. one more reason to celebrate these 25th anniversary with a short trip, right!? so we stayed at the awesome  PRAKTIK GARDEN hotel… and it’s my hotel tip for today.

travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella

die lage des PRAKTIK GARDEN im stadtteil EIXAMPLE im herzen barcelonas ist genau, wie ich es mag.  mittendrin statt nur dabei! schon vor der tür wurden wir von kübelpflanzen begrüßt und die wand hinter der rezeption hatte es mir sofort angetan. sie besteht nämlich aus {echten} übereinander gestapelten büchern. sehr cool. unser doppelzimmer war relativ minimalistisch eingerichtet, dafür war aber die grandiose dachterrasse im 1. stock üppig grün, wie es sich für einen “garden” gehört.

the PRAKTIK GARDEN is located in the EIXAMPLE quarter right in the heart of barcelona. green plants in front of the door welcomed us when we arrived. plus i instantly fell in love with the book wall behind the front desk. ít was made out of stacked {real} books and looked absolutely cool. our double room was kinda minimalist, but very pretty. the rooftop garden terrace on the 1st floor was lush green with plants, like a “garden” should be.

travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella

die grüne terrasse lud wirklich zu jeder tageszeit zum chillen ein. wir hatten dort unseren morgenkaffee bevor wir auf tour gingen und legten auch am nachmittag mal für ein viertelstündchen die plattgelaufenen füße hoch … oder abends mit einem letzten bierchen des tages. wir liebten diese grüne oase! ich denke, dass ich nicht erwähnen muss, wie begeistert ich von dem großen “tropical leaf” sofa im wintergarten und der blätter-tapete im fahrstul war, oder? das perfekte hotel für URBAN JUNGLE BLOGGERS!
the green terrace was the perfect place to chill out any time. we really enjoyed our morning coffee there before we started off for the day. we also had some relaxing “feet up” stops there in the afternoon or a last beer at night. we loved that green oasis! not to mention my enthusiasm about the large “tropical leaf”
sofa in the sunroom and the foilage wallpaper in the elevator. what a perfect hotel for URBAN JUNGLE BLOGGERS!

travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
frühstück bietet das PRAKTIK GARDEN hotel leider nicht, aber einen richtig guten morgentlichen kaffee, den man sich in der lounge selbst zubereiten kann. gleich um die ecke findet man zwei bäckereien, in denen man sich ganz easy mit etwas süßem frühstücksgebäck eindecken kann. da sonni zu den frühaufstehern gehört und ich mit meinen langen haaren morgens sowieso  immer ein bisschen länger brauchte, besorgte sie einfach etwas zum frühstück und saß immer schon mit kaffee und bäckereitüte auf der terrase, wenn ich herunter kam. 
the PRAKTIK GARDEN hotel does not offer breakfast, but that wasn’t too bad. they do have a really good morning coffee to make yourself at the lounge. plus you can easily pick up some breakfast pastry just around the corner at one of the two bakery stores. well, as sonni is more of a morning person like me and i always need some extra time for my long hair, she adopted the bakery job. once i came down to the terrace, she already sat there with a coffee and some breakfast pastry.

travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - hotel tipp PRAKTIK GARDEN | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella

ihr findet die bäckerei direkt an der metro-station GIRONA, nur zwei minuten vom hotel entfernt. unser favorit zum frühstück waren die fluffigen FARTONS, ein typisches spanisches hefegebäck. die sollten unsere täglichen begleiter werden. 
the bakery i told you about is right next to the GIRONA metro station, just a 2 minutes walk from the hotel. our breakfast favorites were the fluffy FARTONS, a typical spanish pastry. they became our daily treat.
als
wir am ersten abend ankamen hatten wir übrigens keine große energie
mehr für einer erste restaurantsuche. also fragten wir einfach nach
einem restauranttipp an unserer hotel rezeption und landeten {ebenfalls
praktischerweise gleich um die ecke} in der CAFÉ-BAR REÑÉ. ein traditionsladen mit großartigem essen. 
when we arrived the first day in the evening we didn’t feel like going on a long search for the perfect dinner place. so we simply asked the lady at the front desk of our hotel for her personal restaurant recommendation. she sent us to check out the CAFÉ-BAR REÑÉ {also conveniently located just around the corner}. it was a traditional place with absolutely delicious food.

travel barcelona - restaurant tipp CAFÉ-BAR REÑÉ | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - restaurant tipp CAFÉ-BAR REÑÉ | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - restaurant tipp CAFÉ-BAR REÑÉ | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella
travel barcelona - restaurant tipp CAFÉ-BAR REÑÉ | fiftytwofreckles.com aka luziapimpinella

wir hatten eine ganze auswahl von kulinarischen vorzüglichkeiten und starteten happy in unseren ersten abend in BARCELONA. was sonni & ich sonst noch so in unserem “kleinem verlängerten sommer” unternommen haben, erzähle ich euch dann demnächst… habt alle ein schönes spätsommer-wochenende! 
we went for a selection of culinary goodness and happily started off into our first night in BARCELONA.  sonni & i had a real good time and extended summer just perfectly… i’ll tell you about our experiences another time. for now have a great late summer weekend, y’all!

P.S. von den PRAKTIK HOTELS gibt es übrigens 3 weitere in barcelona und noch eines in madrid. jedes hat einen ganz eigenen interior style und bisher habe ich nur gutes gehört. ein dickes dankeschön an dieser stelle auch an gudy von ECLECTIC TRENDS für den tollen hoteltipp! :) 
P.S. there are 3 more PRAKTIK HOTELS in barcelona and also another one in madrid. each of them has it’s own interior style and theme. i only heard good things about all of them. my thanks go to gudy from ECLECTIC TRENDS for this awesome hotel recommendation! :)
TRAVEL

travel | B&B liebe in rockport massachusetts

obwohl wir viel reisen, berichte ich hier ja eher selten über hotels. dabei sehen wir wirklich so einige, wenn wir so richtig unterwegs sind. so wie in diesem sommer in NEUENGLAND auf unserem roadtrip, wo wir alle paar tage woanders abgestiegen sind. das liegt aber einfach daran, dass die unterkunft in unseren urlauben nicht zwingend ein highlight sein muss. schließlich sind wir den ganzen tag unterwegs und nur zum schlafen dort. ausladender luxus wäre da komplette verschwendung. also sehen wir das thema auch ganz pragmatisch…. es soll natürlich schon nett, muss aber auch nichts besonderes sein. so ergibt es sich einfach, dass die meisten unterkünfte, in denen wir so absteigen, einfach nicht wirklich erwähnenswert sind. ABER…

altough we travel a lot, i rarely write about our hotels. actually we see a lot of accomodations on our vacations. especially when we are on a roadtrip like this summer in NEW ENGLAND, because that means we change our places to stay quite often. well, as a matter of fact we don’t take the hotel-question too serious. after all we are on tour all day and just come in to get some sleep. we don’t need much luxury, but only a proper and clean place to sleep. so most of the accomodations we stay at are not really worth mentioning here on the blog. BUT…

luzia pimpinella | travel | neuengland: pension am meer in rockport MA | new england: seaside B&B in rockport MA

… nichtsdestotrotz habe ich bei der planung immer ein bisschen den daumen drauf, dass wenigstens EINMAL  irgendwann irgendwo auf einer längeren tour ein richtig schmuckes hotel oder appartment haben. das finde ich dann sehr wohl erwähnens- und auch teilenswert… das QUARTERDECK INN BY THE SEA in ROCKPORT, massachussetts war so ein bezauberndes new england B&B!

… once in a while i insist on booking something really nice. because i think at least one hotel on a long trip should be something special. places like that are worth mentioning… like the cute B&B we stayed at in ROCKPORT, massachussetts, it was the QUARTERDECK INN BY THE SEA!

luzia pimpinella | travel | neuengland: pension am meer in rockport MA | new england: seaside B&B in rockport MA
luzia pimpinella | travel | neuengland: pension am meer in rockport MA | new england: seaside B&B in rockport MA
luzia pimpinella | travel | neuengland: pension am meer in rockport MA | new england: seaside B&B in rockport MA
luzia pimpinella | travel | neuengland: pension am meer in rockport MA | new england: seaside B&B in rockport MA
luzia pimpinella | travel | neuengland: pension am meer in rockport MA | new england: seaside B&B in rockport MA
luzia pimpinella | travel | neuengland: pension am meer in rockport MA | new england: seaside B&B in rockport MA

mein näschen bei der buchung hatte recht gehabt. die lage direkt an der bucht mit sicht auf das fischerstädtchen rockport, der atemberaubende blick auf das meer, das leicht plüschige, gemütliche interieur… all das passte einfach und war volle pulle neuengland! wir hatten das einzige zimmer im obergeschoss mit einer ganzen, langen fensterreihe in richtung wasser. das fräulein war ebenfalls komplett begeistert, rannte smartphone-knipsend durch die gegend und beschlagnamte gleich das bett mit der meisen-tagesdecke. auch, wenn wir uns hier wieder einmal fast nur zum schlafen aufhielten, musste selbst herr p. zugeben, dass die ausicht vom bett aus so ziemlich unschlagbar war. 

the feeling i had when booking this place was just right. the location at the bay overlooking the pretty fishing town rockport, the breathtaking view over the ocean, the kinda plush and cozy interior… everything was perfectly fitting my image of new england style. we had the upper floor all for our own. the room has a row of windows overlooking the sea. the little fräulein was all over the moon, ran around excitedly taking smartphone pictures and occupied the bed with the lovely birdy cover. as always we didn’t spent that much time here. but even mr. p. had to admit that he never had such gorgeous view from the bed.

luzia pimpinella | travel | neuengland: pension am meer in rockport MA | new england: seaside B&B in rockport MA
luzia pimpinella | travel | neuengland: pension am meer in rockport MA | new england: seaside B&B in rockport MA
luzia pimpinella | travel | neuengland: pension am meer in rockport MA | new england: seaside B&B in rockport MA
luzia pimpinella | travel | neuengland: pension am meer in rockport MA | new england: seaside B&B in rockport MA

am frühen morgen konnte man dann beim zähneputzen den hummerfischern bei der arbeit zusehen. sie holten direkt vor unserem fenster die fangkäfige ein… und wer weiß vielleicht hatten wir sogar einen von genau diesen hummern abends im restaurant auf unserem teller.

next early morning we could watch lobster fishing while brushing our teeth. the fisherman were lobstering  right in front of our windows… and maybe they cought the lobsters we had on our plate at the restaurant that evening.

 luzia pimpinella | travel | neuengland abendrot, rockport MA | new england sunset, rockport MA

unsere zauberhafte unterkunft war aber bei weitem nicht der einzige grund, warum ich mich ganz unerwartet heftig in ROCKPORT auf CAPE ANN verliebt habe. ich zeige euch nächste woche noch ein bisschen mehr von diesem städtchen. dann werdet ihr verstehen. 

but our adorable B&B wasn’t the only reason why i fell in love with the little town of rockport at CAPE ANN so unexpectedly. i’ll show you more pics from here next week and you’ll probably understand.

HAMBURG TRAVEL

travel tuesday | die HH-H-frage

luzia pimpinella blog | travel hamburg | das 25 hours number one design hotel
luzia pimpinella blog | travel hamburg | 25 hours number one design hotel - lobby
es gibt zeiten im jahr, gern im frühling und im herbst und im sommer immer mal zwischen durch, wo ich mehrfach die woche mails bekomme mit der frage “ich möchte demnächst einen city-trip nach HAMBURG machen, kannst du mir ein hotel empfehlen?” zugegebenermaßen bringt mich diese frage immer ein bisschen in die bredouille… denn ich wohne ja hier in der gegend, also übernachte ich eher selten in nahegelegenen hotels und kann kaum mit eigenen erfahrungen aufwarten, was die hamburger hotelszene angeht.

Continue Reading

TRAVEL

travel | berlin & die qual der wahl

berlin ist ja für mich immer wie eine übervolle speisekarte. ich sitze vor der auswahl, alles irgendwie lecker und ich denke: “ohgottogott, was nehme ich jetzt bloß?”. am liebsten möchte ich alles probieren, aber das geht natürlich nicht… genau so wenig, wie man in eineinhalb tage eines berlin wochenendtrips alles mögliche quetschen kann. man trifft also seine wahl, lamentiert ein bisschen, was man jetzt alles nicht probieren, respektive sehen konnte und beschließt gleich mal, dass man dringend nochmal wieder kommen muss…. und wieder… und wieder…
berlin & it’s embarras de richesses | for me, berlin is like an opulent menu. looking at the huge variety of possibilities, paralyzes me. all i can do is thinking: “oh my gosh, what shall i take?”. i’d love to have a tiny piece of everything, but that doesn’t work of course. it doesn’t work to squeeze everything in one and a half days of a berlin weekend-trip either. so you just can decide to come back again for more… and again… and again…
luzia pimpinella blog | travel | dachterrasse des hotel amano berlin mitte | rooftop bar of the hotel amano berlin mitte

immerhin mussten wir uns dieses mal über die auswahl des hotels nicht den eigenen kopf zerbrechen [das ist ja auch immer so ein thema mit gefühlt unendlich vielen möglichkeiten]. denn die 2 übernachtungen hatte ich vor einiger zeit gewonnen, für meinen GEPIMPTEN GLOBUS beim brigitte kreativ contest. gestiftet wurde mein preis von DAWANDA… ganz herzlichen dank nochmal, ihr lieben! besonders an dorothea, die das tolle hotel für uns ausgewählt hat.

at least we hadn’t had to wreck our brains ourselves to choose a hotel this time [another topic with countless choices], because i won the two overnight stays some time ago attending the brigitte kreativ contest with this PIMPED GLOBE. my price was sponsored by DAWANDA… thank you so much again, guys! especially to dorothea who arranged this stay for us and picked the gorgeous hotel.
luzia pimpinella blog | travel | sundowner auf der dachterrasse des hotel amano berlin | sundowner at the rooftop bar of the amano hotel berlin

wir waren mit dem AMANO in berlin mitte total happy! nachdem unsere anfahrt statt der geplanten drei wegen etlicher blöder staus fünf stunden gedauert hatte, freuten wir uns besonders über die grandiose rooftop bar mit toller aussicht über berlin und auf den fernsehturm. endlich war entspannen angesagt! unser  zimmer [ein M apartment, weil wir ja drei betten brauchten], fanden wir auch klasse, wie man hier und hier in meinem instagram feed sehen kann. wenngleich ich die matratzen ziemlich hart fand, aber ich bin da auch eine echte mimose.
we were all happy staying at the AMANO in berlin mitte! the drive took us five hours instead of three, because of several traffic jams. so we especially enjoyed the amazing rooftop bar and it’s cool view over berlin and onto the iconic television tower to have a sundowner when we finally arrived. our room [an M apartment, because we needed beds for three] was awesome too. you can have a tiny peep here and here on my instagram feed. the only thing was, that the mattress was to firm for me, but i’m a sissy, when it comes to sleeping underlayings.

luzia pimpinella blog | travel | hotel tipp: amano berlin mitte | hotel tip:  amano berlin mitte
luzia pimpinella blog | travel | hotelfrühstück und tagesplanung berlin | hotel breakfast and planning the day in berlin

beim frühstück am samstagmorgen sind wir dann nochmal gemeinsam alle eure tipps von hier aus dem blog und drüben bei facebook für den kommenden abend durchgegangen. DANKE, danke, DANKE! das reicht für unendlich viele berlin-wochenenden.
da wir drei die asiatische küche über alles lieben, fiel die familienwahl schnell und einstimmig auf das DISTRICT MOT und sein vitenamesisches street food. zufälligerweise ist das restaurant auch nur ein paar schritte vom hotel entfernt. genau richtig, nach einem langen tag, mit rundgelaufenen füßen. wir waren übrigens mit matthew, dem nähschotten, verabredet, den ihr
vielleicht schon von seiner gastblogger SOMMERSTIPPVISITE hier im blog kennt.
on saturday morning at breakfast we studied all the tips YOU gave us here on the blog and over there on my facebook to find a place to eat for the evening. THANK YOU so much! these recommendations will serve many berlin weekend-trips.
we three really love asian food, so it was easy to make a choice with one consent. we went for the DISTRICT MOT and its’s vietnamese streed food. coincidentally it is located just around the corner of our hotel. so nice after a long day walking through berlin and having sore feet. we had a dinner meet-up with  matthew by the way. maybe you remember him
from his guestblogger SOMMERSTIPPVISITE here on the blog this summer.

luzia pimpinella blog | travel | restaurant tipp: district mot berlin mitte | restaurant tip: district mot berlin mitte
luzia pimpinella blog | travel | vietnamesisch essen gehen in berlin mitte | vietnamese food in berlin mitte

in die atmosphäre und in die einrichtung mit liebe zum detail  haben wir uns gleich verguckt. plastikhocker!!! so wie man sie kennt, wenn man schon mal in asien unterwegs war. wir sollten ein ums andere mal fast vor lachen von diesen kleenen dingern fallen, denn wenn man den abend mit matthew verbringt hat man ordentlich was zu lachen!

we were totaly smitten by the atmosphere and all the lovely details of this place. plastic stools!!! exactly the ones you know, when you travelled to asia before. we almost fell off from these thingys several times laughing out loud. you know, matthew is a guy with a great sense of humor, he always makes you laugh!

luzia pimpinella blog | travel | köstliches vietnamesisches street food im district mot berlin | yummy vietnamese street food at district mot berlin
luzia pimpinella blog | travel | essengehen: vietnamesische pho & tiger bier in berlin mitte| eating out: vietnamese pho & tiger beer in berlin mitte
luzia pimpinella blog | travel | pho & anderes vietnamesisches essen in berlin | pho & other vietnamese food in berlin

die speisekarte hatte sie dann wieder in sich… die qual der wahl. letztendlich entschied ich mich für das naheliegendste, wenn man vietnamesich essen geht [ich sag doch, eine zu üppige auswahl überfordert mich]… für PHO! köstlich. ich kann euch das DISTRICT MOT nur ans herz legen… ihr findet es in der rosenthaler straße 62. ich nehme nicht nur einen vollen bauch mit, sondern auch den dringenden wunsch, mal wieder nach asien zu reisen. das letzte mal ist viel zu lange her. auch da sind wir drei wieder einer meinung.
P.S. wem das noch nicht genug fotos sind, der schaut am besten nochmal hier bei jana [COOKIES FOR MY SOUL] vorbei, die hat nämlich noch viel tollere eindrücke und auch noch viel mehr infos zu diesem coolen restaurant. danke nochmal, jana, für den grandiosen tipp!

the menu was brimful with yummy food… so here we end again with that embarras de richesses. finally i decided for the obvious, when it comes to vietnamese food [i told you, i am unable to cope with to may possibilities]… i took PHO! delicious. you really shouldn’t miss to stop by if you’re in berlin mitte. you will find DISTRICT MOT at rosenthaler straße 62. it wasn’t only a full belly that i took with me after this awesome dinner, but also the wish for travelling to asia again. we haven’t been there too long… another  easy consent of us three.

P.S. if you want to see more photos, please check jana’s blog [COOKIES FOR MY SOUL]! she has some more lovely pictures and even more information about this cool restaurant. THANKS again, jana, for this awesome tip!