Browsing Tag

luzia pimpinella design

UNCATEGORIZED

frau kann nie genug taschen haben

you can never have enough handbags

als ich den ersten meter CHIRP ORNAMENTS in den händen hielt, hatte ich direkt die vision einer chirpigen FLORABELLAtasche. wer mich schon länger kennt, der weiß, dass ich mich eigentlich lieber ums tasch-nähen drücke, aber den schnitt von andrea {JOLIJOU} liebe ich wirklich… vielleicht weil er so schön unkompliziert ist, dass sogar ich ein respektables modell hinbekomme! ;) außerdem mag ich, dass die tasche innen so schön geräumig ist und sie außen schon viele möglichkeiten zum kombinieren von verschiedenen stoffen, zum verzieren mit bändern und zum besticken bietet.

when i held the first meter of CHIP ORNAMENTS in my hands i immediately had the vision of a FLORABELA handbag. if you know me for a while you already know that sewing handbags is not my favorite, but i really love this pattern by andrea {JOLIJOU}. i guess i love it, because it is so easy to sew that even i can do it with respectable results! ;) besides that i totally like that the bag is so amply (or do you say roomy? sorry, i don’t know) inside and it offers a lot of possibilities for combining different fabric patterns, embroidery and ribbons on the outside.

die tasche ist übrigens ein geschenk für einen lieben menschen… aber *pssssssst*, nicht weitersagen! lieben dank auch an euch für euer bisheriges feedback zum stoff. es freut mich sehr, dass er offensichtich vielen von euch gefällt.
P.S. bestickt ist die tasche mit dem großen motiv aus der MATRUSCHKA PIMPINELLSKOVA serie und die kleinen baumelvögelchen sind eine in-the-hoop-stickerei aus der LOVECHIRP serie.
this bag will be a gift for a beloved person… but *shhhhhh*… please don’t tell! and let me thank you for your sweet feedback on my new fabric. i’m happy that so many of you like it.
P.S. the used embroidery is the large lovebirds appliqué from the MATRUSCHKA PIMPINELLSKOVA series and the small hanging birds are made using the in-the-hoop-embroidery from the LOVECHIRP series.
UNCATEGORIZED

pieps!

tweet!
einige ganz besonders scharfe adleraugen haben ihn bereits auf einem poster am messestand von FARBENMIX erspäht… und die passionierten näh-ornithologen unter euch hatten ja immer mal wieder nachgefragt, ob wir es nicht nochmal neu auflegen könnten, das LOVECHIRP-stöffchen von damals. es hat ein weilchen gedauert, aber wir konnten tatsächlich und wir haben’s getan!
some eagle eyes with virtual acuity already spotted something on a poster at the FARBENMIX booth…. and the passionate sewing ornothologists among you have been asking over and over again if we could reprint the LOVECHIRP fabric from way back then again. it took a while but we could and we did!

dass der winter vorbei ist, merkt man ja spätestens an den zugvögeln, die in scharen nach hause zurückkehren, um bei uns den sommer zu verbringen. so kommt das pimpinellische vögelchen dieses mal in kleinen schwärmen ganz ornamental auf popeline angeflattert. völlig jahreszeitenunabhängig lässt es sich mit fast
allen bunten und bunteren farben kombinieren und so kleingemustert zu unzähligen großen und auch ganz kleinen projekten (wie z.b. diesem kürbis nadelkissen nach dem tutorial von WAS EIGENES) vernähen, ihr werdet sehen…  
you know that winter has gone when the migrant birds come home again in droves for summer. so the pimpinellish birdies come in a ornamental swarm, flying on popeline cotton fabric. it can be combined indepentent from any kind of season with almost any color matching… the small regular pattern can be sewn up in bigger and smaller projects (like this little pumpkin pin-cushion according to the tutorial of WAS EIGENES), you’ll see…

 … passend zum stöffchen kommen das CHIRPY HEARTS webband in 12 mm breite…

… along with the fabric comes the CHIRPY HEARTS ribbon in 12 mm width…

 … sowie das HEARTS ORNAMENT webband in 15mm.

… as well as the HEARTS ORNAMENT  ribbon in 15 mm.

mein ganz besonderer dank geht an dieser stelle erneut an die liebe jeanette von HUUPS, die mich wieder einmal beim „bauen“ des musters und beim schrauben am rapport mit ihrem know-how unterstützt hat! deshalb ist auch dieses stöffchen wieder ein gemeinsames baby. danke, jeanette… ♥
der CHIRP ORNAMENTS popeline von FARBENMIX geht am donnerstag, dem 22. märz online und ist dann (noch nicht vorher ;) für HÄNDLER direkt über SWAFING zu beziehen… für alle endverbraucher wird er dann hoffentlich so schnell wie möglich über den stoffhändler ihres vertrauens zu beziehen sein. die webbänder bekommt ihr auch ab donnerstag wie gewohnt bei mir im LÄDCHEN und natürlich direkt bei FARBENMIX im shop
ich wünsche euch ganz viel freude beim vernähen der kleinen piepser!
i’d like to give props to lovely jeanette from HUUPS again for her support and assistance arranging the pattern. so this is a joint venture design again and a baby of us two together. thank you, jeanette… ♥
the FARBENMIX fabric CHIRP ORNAMENTS will be available for RETAILERS online as of thursday 22nd of march (no, not earlier;) via SWAFING. all retail customers will hopefully find it at the shop of their favorite fabric dealer shortly after. the ribbons will be available at my little SHOP of course as well as at the FARBENMIX shop directly for wholesale. 
enjoy sewing up the little chirpers!
UNCATEGORIZED

un petit peu PARIS…

… zum stempeln! für liebesbriefe, freundinnenpost, geschenkanhänger und was euch sonst noch merveilleuses einfällt…
to stamp and to use on love letters, best friends mail, gift tags and whatever merveilleuse stuff tickles your fancy…

 
die drei schätzchen gibt es ab sofort in meiner kleinen BOUTIQUE… und wer gerne einen personalisierten ADRESSstempel mit jeanette & gaston hätte, der schaut heute einfach mal im laufe des tages bei PEPPauf vorbei. SALUT!
these three darlings are now available at my little BOUTIQUE… and if you are interested in a customized ADRESS rubber stamp with jeanette & gaston on it, just check PEPPauf later today. SALUT!!!
UNCATEGORIZED

GASTON, le basset parisien

ich hab mir einen wolf dackel appliziert, einen französischen! vielleicht erkennt ihr den kleinen GASTON aus meiner neuen BONJOUR PARIS stickserie wieder!? also, früher habe ich ganz viel und mit großem spaß appliziert. seit ich eine stickmaschine mein eigen nenne, dann aber eigentlich kaum noch. jetzt wollte ich wissen, ob ich es noch kann… ja, geht noch!
i appliquéd a dachshund, a french one! maybe you recognize the little GASTON from my new BONJOUR PARIS embroidery file!? well, i did lots of appliqués years ago when i didn’t own an embroidery machine. it’s been a long time since then, but now i wanted to know if i can still make it… yes, still i can!

… und ich dachte, dass sich vielleicht ein paar von euch, ohne oder mit stickmaschine, über eine APPLIKATIONSvorlage samt tutorial freuen, und es selbst einmal ausprobieren möchten.
…. and i was wondering, if some of you might try it yourself. so i created a APPLIQUÉ pattern for you to download. 

hier ist GASTON! ihr könnt die vorlage HIER in großer auflösung downloaden. :)
zum applizieren benötigt ihr verschiedene stoffe nach wunsch, etwas vliesoFIX (doppelseitig aufbügelbares haftvlies), einen bleistift, ein paar knöpfe und vielleicht noch ein bisschen zusätzliches material zum verzieren. ihr könnt auf feste baumwollstoffe applizieren aber auch auf jersey oder sweat, wenn ihr zum beispiel ein shirt verzieren wollt. wenn ihr jedoch einen solchen elastischen stoff appliziert, empfehle ich, dabei auf der rückseite ein stück abreißbares stickvlies unterzulegen, damit sich der stoff durch den zickzack-stich nicht zusammen zieht. 
ich habe ein stück gewöhnlichen baumwollstoff als TRÄGERstoff genommen. später soll daraus mal eine tasche werden. aber jetzt geht es erst einmal los mit der dackeligen APPLI…

here he is… GASTON! you may download this pattern in high resolution HERE.:)
to make an appliqué you will need some different fabrics of your taste, a bit of adhesive interface to iron-on (if anybody told me the correct name for that stuff, i’d be glad. sometimes translating is not that easy ;) , a pencil, some buttons and maybe some additional embellishing material. you can sew your appliqué on cotton fabrics (quilt weight is fine) or on knitting ware for sweaters and tees. when working on elastic fabrics make sure to put a piece of tear away emboridery stabelizer on the left side of the fabric to avoid  tightening of the fibres when sewing the narrow zigzag stitch.
in this case i chose myself a cotton fabric. i plan to make a tote bag of it later… bot now let’s start with the appliqué… 

ich denke, soweit ist alles klar, oder? wenn ihr die teile der vorlage im nächsten schritt übertragt, dann überlegt euch vorher, in welche richtung euer dackel schauen soll. denn das ergebnis ist immer spiegelverkehrt. nehmt ihr die vorlage, so wie sie ist, dann schaut der applizierte gaston später nach rechts! ;)

(1) print the pattern 2 times and cut out every single body part of the doggy.  (2) take your pieces of different fabrics and iron adhesive interface on the left side.

i think this seems pretty clear so far!?  when transfering the pattern onto the fabric take a moment to think about which direction your gaston is supposed to have at the end. your appliqé will always be mirror inverted! ;) 

gastons kleine körperteilchen sind jetzt vorbereitet, nun kann es ans aufbügeln und eigentliche applizieren gehen…
(3) transfer the outlines of the boby parts to the backside of the fabric pieces. (4)  assemble the parts together to check if everything fits perfectly. (5) now peel off te paper of the adhesive iron-on surface. gaston’s little body parts are now prepared, next step will be the ironing and sewing…

beim applizieren näht ihr mit dem ZICKZACKstich nah an der stoffkante entlang. achtet darauf, dass die schnittkante des APPLIstoffs gut von dem stich überdeckt wird, so dass der stoff später nicht ausreißen und/oder ausfransen kann.

(6) put the parts together on your fabric (leaving the ear part aside) and iron according to instructions of the adhesive foil. (7+8) test your perfect ZIGZAG stitch at your sewing machine.

jetzt ist unser dackel schon ganz, aber ihm fehlt noch eindeutig das gewisse etwas und natürlich der pariser charme!

using that zigzag stitch sew along near the edge of the decorating fabric. make sure to cover the edge carefully. (10) sew the body parts first and the striped sweater part secondly. (11) then iron on the ear and appliqué as well. now we have a complete dachshund but there are still missing some fancy accessoires!

für das gelbe halstuch habe ich stückchen von einem schrägband verwendet, die ich mit ein paar stichen aufgenäht habe. das baskenmützchen ist ein stoff-YOYO. wie man ein yoyo ohne großartige hilfsmittel machen kann, könnt ihr HIER sehen. ich bin dafür immer ein bisschen zu ungeduldig… einfacher und schneller geht es nämlich mit einem YOYO maker von clover, die gibt es auch in vielen online shops hier in deutschland (einfach mal googeln ;). als bommel dient ein kleiner filz-pompom von einem minireststück pompomborte… wie gut, dass ich wirklich immer zwanghaft jeden pups aufheben muss!

i took some pieces of bias tape to make a neck scarf. moreover i used a fabric YOYO to create a little beret. you can find a tutorial how to make a yoyo HERE . im an impatient girl, so is used the clover YOYO maker. for the „bobble“ i used a scrap pompom of a pompom trim … yes i keeep every little scrap thingy!

hier ist er nochmal, der kleine pariser DACKEL. trés chic, n’est-ce pas? … und nun wartet er darauf, demnächst auf einer tasche spazieren geführt zu werden, die muss ich jedoch erst noch nähen. aber heute nicht mehr… jetzt wünsche ich euch einen gemütlichen abend!

here he is again our little basset parisien! trés chic, n’est-ce pas? … he’s now waiting to be taken for a walk on a pretty tot bag, which i sti have to sew… but not today… now have a lovely evening!

UNCATEGORIZED

il faut prendre le métro

den FRÜHLING in PARIS werden wir in diesem jahr leider nicht erleben… aber wenn es irgendwann wieder soweit ist, dann wird mich dieses METROtäschchen wohl begleiten.
we’re not going to see PARIS in SPRINGTIME this year… but when we will again, i’ll take this little METRO pouch with me.

vielleicht aber reist so ein täschchen auch viel eher nach paris als ich!? ich habe nämlich ein paar mehr angefertigt und die warten nun auf ihre ganz persönliche abreise in meinem kleinen LADEN. bon voyage! ;)
[ METROstickerei aus der neuen stickserie BONJOUR PARIS!]

(EDIT: die täschchen sind bereits vergriffen. ich werde jedoch noch weitere anfertigen. vorbestellungen oder reservierungswünsche für ein täschchen (so wie abgebildet !) kann ich momentan sehr gern entgegen nehmen. ]
but maybe one of these pouches will travel to paris before i do myself!? because i made a few of them and they are now waiting for there departure at my little SHOP. bon voyage! ;)
[METRO embroidery from the new set BONJOUR PARIS!]
UNCATEGORIZED

bonjour paris!

… oder auch in diesem fall BONNE NUIT? ganz wie ihr wollt. 
… or maybe BONNE NUIT in this case? just suit yourself!

an diesem kissen habe ich mich auf jeden fall müde gestickt. es hat ein ganzes weilchen gedauert, aber es hat sich gelohnt. doch nun seid ihr dran, wenn ihr mögt…nur noch einmal schlafen, dann gibt’s BONJOUR PARIS dann auch bei HUUPS als stickdatei.
jusqu’alors!
P.S. die bäume, die ich hier gestickt habe sind übrigens nicht in der paris-serie enthalten, die gehören zum TREEHUGGER-set.
i really went tired embroidering this pillow. it took me quite a while but it was worth it. well, now it’s your turn, if you like to… the embroidery set BONJOUR PARIS will be available at HUUPS as of tomorrow.
jusqu’alors!
P.S. the tree embroidery i used is not included in the paris file… it’s from the TREEHUGGER set.

UNCATEGORIZED

brodez vous français?

non? pas encore?  nun… vielleicht ändert sich das ja bald!?

non? pas encore? well… maybe that will change soon!?

denn da spaziert sie den boulevard entlang, die jolie jeanette mit baguette und popette äh, gaston… hält ihr spitzes näschen in den pariser frühlingswind und wackelt mit dem runden po.
because here she walks down the boulevard… jolie jeanette with baguette and popette um, gaston… holding her little pointy nose high into the parisian spring wind and swinging her gorgeous tushie.

oh lala…. PARIS je t’aime beaucoup! deswegen gibt es diese motive und weitere ab nächsten donnerstag als neue pimpinellische stickserie, perfekt digitalisiert von der echten jeanette, bei HUUPS! bis dahin… à bientôt!
P.S. der shirt-schnitt ist ANTONIA von farbenmix in abwandlung mit angesetzten breiten ringelbündchen. 
oh lala…. PARIS je t’aime beaucoup! that’s why these and other motifs will be available as my new pimpinellish embroidery set , digitized perfectly by the real jeanette, at HUUPS as of next thursday! until then…. à bientôt!
P.S. the sweater sewing pattern is ANTONIA by farbenmix altered with broad striped wrist- and waistbands.

… und eins noch… DANKE, yvonne! YOU ARE BEAUTIFUL und auch ziemlich verrückt, schön verrückt!!! ♥ 
… and one more thing… THANK YOU, yvonne! YOU ARE BEAUTIFUL and pretty crazy!!! ♥

UNCATEGORIZED

heute kommt MARGARETE…

MARGARETE’s coming out today …
… mir einem bisschen floralem mid-century charme…
… with a bit of floral mid-century charme…
… und dem namen meiner großtante!
… and the name of my grandaunt!
das MARGARETE webband gibt’s ab heute ganz neu in meinem pimpinellaSHOP und natürlich bei FARBENMIX (nach ihrem shop update im laufe des tages ;). ich hoffe, es gefällt euch.
as of today you can find the MARGARETE ribbon at my pimpinellaSHOP and at FARBENMIX  (after their shop update in the course of the day ;). i hope you like it.
UNCATEGORIZED

von taschenschätzchen und anderem mädchenkram

charms, bags an other pretty girls stuff
ich war in letzter zeit sehr fleißig und habe noch soviel zu zeigen… also macht euch auf ein etwas längeres posting inklusive SHOPupdate gefasst….
i’ve been busy as a bee lately and i still got so much to show… so you better prepare for a long posting with lots of girls stoff, SHOP update included…
es baumelt neuerdings ganz üppig an meiner lieblingstasche…
i recently got some pretty handmade stuff dangling at my favorite bag…
… denn zu dem pompom-anhänger, den ich schon eine weile mit mir herumtrage, ist nun auch die kleine LULU SCHUUU hinzugekommen sowie eine gestickte eichel auf edlem wollfilz von MYMAKI. ein paar LULUs wie diese wandern später heute noch ins SHÖPchen… wer sie lieber selbst sticken mag, findet sie seit heute bei HUUPS als stickdatei
the pompom charm i’ve been carrying now for a while got some sweet company lately. i made one LULU SCHUUU owl and an acorn embroidered on wool felt from MYMAKI. i made some more of these to list’em at my little SHOP later today. if you want to make a LULU yourself you can find the embroidery file at HUUPS as of today. 
die tolle senfgelbe fototasche von PHOTOQUEEN habe ich jetzt übrigens schon eine weile im gebrauch. sie hat sich wunderbar auf meinen fototouren bewährt und ich bin wirklich begeistert. 
by the way i have been using my awesome mustard yellow photo bag from PHOTOQUEEN for a while now. it is such a useful and pretty companion on my photo walks, i’m really pleased to have it.

wie gesagt… ich war fleißig und ich kann die nicht alle selbst tragen. ;)

well, as i said… i have been busy making stuff and i just can’t keep it all for myself. ;)

also kommen hier noch ein paar schätzchen aus meinen scheinbar unerschöpflichen KOFFERvorräten… LIEBLINGSreisetäschen im indian summer look und CUFFs in aktuellen lieblingsfarben… 
so here i have some darlings from my seemingly unexhaustable TRUNK stocks… some favorite travel pouches in indian summer look and some CUFFs in favorite colors…
 … wie das mit EASTWINDmuster und vintage-knopf auf woll-tweed…
… like the one with the EASTWIND pattern and a vintage button on woolen tweed…
… oder dem immer noch geliebten LOVECHIRP in petrol, orange und senfgelb…
… or the still loved LOVECHIRP birdy in teal, orange and mustard yellow…
… oder auch der gestickten EICHEL auf ganz rustikalem, groben stoff…
… or the cuff with an ACORN embroidery on rough and rustic fabric.
und zu guter letzt… ab heute ist dann auch endlich LILU CHIPMUNK am laufenden meter als webband zu haben! ich freu mich sehr.
so… jetzt will ich mich mal um das letzte große SHOPupdate dieses jahres kümmern, dass ich für 20:00 uhr geplant habe… vielleicht entdeckt ihr ja auch noch das ein oder andere last-minute weihnachtsgeschenk. ich bitte um verständnis, dass ich vor dem fest dann leider nichts mehr nachproduzieren kan… es gilt also „solange der vorrat reicht“. ;)
last but not least…  the LILU CHIPMUNK ribbon finally is avaible. i’m all happy to have it on stock now. 
well ok… i’m going to work on the last SHOP update of the year now, which i planned for about 8 o’clock… maybe you’ll find some last-minute christmas gift. thank you for your understanding, that i’m not able to take any custom orders before christmas anymore…. sorry. it’s only while stocks last.
UNCATEGORIZED

DIY | letztes huuuhuuu des jahres

eigentlich müsste es heute eher ein leises pieps an dieser stelle geben, denn ich bin immer noch ganz platt vom wochenende…
last hoot-hoot of the year | actually there should be a muted tweet here today rather than a loud hoot. i’m still quite exhausted after the weekend… 
luzia pimpinella BLOG | DIY | neue eulen-stickdatei "lulu schuuu" | new owl emboridery design "lulu schuuu"
aber LULU schlägt schon total aufgeregt mit den flügeln…
but LULU is already fluttering it’s wings nervously…

luzia pimpinella BLOG | DIY | selbstgenähte nackenrolle mit eulen-stickerei | handmade bolster owl with owl emboridery
… und will gestickt werden, um vielleicht noch das ein oder andere schöne weihnachtsgeschenk zu verzieren. zusätzlich zu dem euligen STICKMUSTER kommt eine miniversion von LULU SCHUUU am laufenden meter als webband. hier seht ihr erst einen kleinen schnipsel als einnäher, denn LULU ist eine kleine trödlerin, so hatte ich selbst bisher nur ein kleines stückchen anwebmuster zum spielen! ;) aber bis donnerstag wird sie es hoffentlich schaffen…
… to eventually turn into a sweet christmas gift before it’s too late. together with the LULU emboridery file there will be some miniature LULUs available as a robbon by the running meter. you can see a tiny piece here on the photo as a label. it’s because LULU is kinda dilly-dally and i  just had a smal piece of the test ribbon for myself to play with… but it will hopefully make it until thursday… 

luzia pimpinella BLOG | DIY | selbstgenähte nackenrolle mit eulen-stickerei | handmade bolster with owl emboridery  luzia pimpinella BLOG | DIY | handgemachte nackenrolle - details  | sewed bolster - details
bei mir ziert LULU nun eine nackenrolle,  die ich allerdings selbst behalten muss, fürchte ich… ;)
i sewed up a owly bolster which i probably have to keep myself… ;)

luzia pimpinella BLOG | DIY | eulen-stickerei "lulu schuuh" |  owl emboridery "lulu schuuu"
LULU SCHUUU gibt es als stickdatei ab donnerstag bei HUUPS und als webband bei FARBENMIX… ich wünsche euch ganz viel spaß mit den kleinen schreihälsen! SCHUUUHUUU.
LULU SCHUUU wil be available as ebroidery file at HUUPS as of thursday as well as the wooven ribbons will be at FARBENMIX…. enjoy the little squallers! HOOT-HOOT!

UNCATEGORIZED

*pffff*

ich
brauche wohl nicht zu erwähnen, dass das kleine fräulein schon wieder
damit protzt, bereits für die komplette familie geschenke fertig zu
haben? genau wie letztes jahr… *pffff*
 i guess i don’t need to mention that the little miss already shows off having all family gifts made and ready!? like she had last year… *pffff*
nun ja, immerhin habe ich meinen koffer für den KOFFERLADEN morgen gepackt! 
sehen wir uns?
well, at least i have my trunk packed for the KOFFERLADEN trunk show tomorrow.  
see you!?
UNCATEGORIZED

mein glückspaket zum wochenende…

my joyful package for the weekend…
naja, mein wochenende wird wieder ein sehr arbeitsames. nächste woche gehts ja bereits mit gepacktem köfferchen zum KOFFERLADEN nach kassel und eine woche drauf zur KOFFERSCHAU nach münster. da ist noch ein wenig zu machen…
well, my weekend will be filled with crafty work again. next week my suitcase and me, we’ll already travel to the KOFFERLADEN in kassel and the week after to the KOFFERSCHAU in münster. there’s still some stuff to make…
glücklich macht mich gerade der mittlerweile ziemlich beachtliche haufen an pimpinellischen schätzchen, die nur noch darauf warten, den letzten schliff zu bekommen. ein richtig gutes gefühl. 
looking at the growing pile of pimpinellish craftings makes me happy right now. many of them just wait for the finishing touch. that’s quite a good feeling.
außerdem freue ich mich riesig aufs stöbern im zauberhaften büchlein von DOTTIE ANGEL. ich hoffe, ich finde ein wenig zeit zwischendurch. wenn ihr mögt, lasse ich euch gerne nächste woche mal reinluschern… 
i’m looking forward to browse through DOTTIE ANGEL`s gleeful book. hopefully i’ll find the time in between all that crafting. next week i can give you a little peep into it, i mean… if you like…
meine samstagabendfreude wird einer meiner liebsten vorweihnachtsfilme sein: DIE FAMILIE STONE. eigentlich bin ich ja nicht so ein SJP fan. ich habe auch nie den hype um sex & the city so richtig verstehen können (sorry, aber isso, würde luzie jetzt sagen)… aber diesen film liebe ich. er ist so warmherzig und einer von meinen top 5 für diese jahreszeit.  
i’m going to enjoy one of my favorite movies of christmas season: THE FAMILY STONE. actually i’m not such a big fan of SJP. to be honest i never understood all that sex & the city hype either (sorry, don’t hate me)… but i love this movie. it’s just heartwarming and one of my personal top 5 during holiday season.
große freude beschert uns HEINI übrigens… seines zeichens erdnussspender von WMF aus den 70ern und ein geburtstagsgeschenk von meiner lieben frau REHKÖNIGIN. klar, dass sie ihn heini getauft hat, oder? und klar, dass nun vor allem der lieblingsmann den heini in gebrauch hat, schließlich sind gerade schokolinsen drin. ;)
by the way… we’re enjoying little HEINI very much. he is a 70s peanut dispenser and a birthday gift from sweet mrs. REHKÖNIGIN, who gave him the name. don’t need to mention that my dear hubby’s enjoying it the most, because it’s filled up with chocolate lentils at the moment.
die schokolinsen kann er gern haben. ich mache mir lieber ein paar geröstete maronen…. und wenn dann noch zeit ist, blättere ich endlich mal in der neuen BOLIGliv, die seit montag schon hier liegt. ich verstehe zwar kein wort dänisch, aber das macht nichts…. das magazin ist voller inspirationen. 
besonders glücklich macht mich übrigens noch, dass der lieblingsmann für das wochenende das kochen übernommen hat. es wird sehr pastalastig… DAMIT und HIERMIT. mhhhh… 
hallo WOCHENENDE!
well, mister can keep the chocolate stuff. i better make myself some roasted chestnuts…. and i’m going to peep into the new BOLIGliv. i already got it on monday and didn’t find the time yet. i don’t understand any danish word but i don’t mind. this mag is pure inspiration.
oh, i almost forgot to mention one more thing that makes me happy… hubby’s going to cook for us this weekend. it will be quite PASTA and PASTA… mhhhh….
hello WEEKEND!
P.S.
mehr glückspakete bei steffi von OHHH… MHHH!
more happy stuff over at steffi from OHHH… MHHH!
UNCATEGORIZED

bänder mit ganz viel liebe eingewebt…

ribbons with wooven love inside…
…. sind jetzt neu online in meinem pimpinellaSHÖPchen…
… new and now available at my pimpinellaSHOP…
… zwitschern macht mit freunden ja bekanntlich mehr spaß… CHIRPY FRIENDS deshalb gleich im schwarm am laufenden meter.
… tweeting’s always better with friends at your side… so the CHIRPY FRIENDS come in a row at the running meter.
außerdem das webband für baum-umarmer und solche die es werden wollen… quasi ein wäldchen im miniformat … das TREEHUGGER band.
for serious tree huggers and those of you who want to become one… the TREEHUGGER ribbon is like a little forest „en miniature“.
 
außerdem… weil es so wunderschön ist (ich wünschte, das design wäre von mir! *lach*) und man gute wünsche ja nie genug haben kann… die farbenmix WISHES jetzt auch bei mir zu haben.
ich wünsche euch ganz viel freude beim vernähen.
furthermore… just because i love it so much (so much i wished it was my design! ;) and because one can never ever have enough good wishes… i also added the farbenmix WISHES to my selection of ribbons.

i hope you enjoy sewing them up!
UNCATEGORIZED

tasche für kleine baum-umarmerinnen

die aufmerksame blogleserin weiß ja längst… dass frau pimpinella eine tasche näht, kommt nicht ganz so häufig vor. schon allein, weil das so lange dauert, also bei mir. aber das fräulein wünschte sich schon so lange eine selbstgenähte, da dann…
the observant blog reader already know that mrs. pimpinalla and sewing handbags is a kind of sporadical relationship. i just don’t like how long it takes me (seems only me!) to make one, but the little fräulein wished for one, so…
mit dem gratis freeBOOK „ALLES DRIN“ von farbenmix (hier geht’s zum download) hätte das auch wunderbar schnell gehen könne, wenn ich nicht immer so viel zeit mit der stoffaufwahl und tüddelei verbringen würde. mal abgesehen von der ewigen sucherei in meinem nähzimmer-chaos. öhem.

EDIT: ich habe die kleine ALLES DRIN-variante genäht und die nochmal um 10% verkleinert… so finde ich die größe perfekt für luzie.

 it could have been such a quick project using the freeBOOK „ALLES DRIN“ ba farbenmix (free pattern download here, available in german, dutch and english) because it’s easily to sew. but i can spend hours pondering about fabric combos and notions, not mentioning all the searching for stuff in my chaos studio. ahem.

EDIT: i chose the small ALLES DRIN model for luzie and scaled it down 10% while printing… it fits perfectly.

die bänderauswahl fiel dieses mal wenigstens nicht schwer… natürlich sollten da die neuen drauf:CHIRPY FRIENDS und TREEHUGGER. die sind ab morgen dann auch endlich zu haben :). 
bei der aufteilung hatte ich mich ein bisschen verschätzt, deswegen war für einen gestickten treehugger schriftzug kein platz mehr. deswegen habe ich mit einem stückchen stoff, buchstabenstempeln und textil-stempelkissen (beides von PEPPauf) kurzerhand einen aufnäher improvisiert. zusammen mit dem yoyo und knopf gefällt mir das sogar noch besser als ursprünglich geplant.
 at least the choice og ribbons was easy this time… i took the new ones: CHIRPY FRIENDS and TREEHUGGER. they will be available as of tomorrow :).
space was out of my estimation embroidering the front part, so i skipped the planned treehugger lettering and improvised this label instead. i took a fabric scrap, alphabet rubber stamps and a textile stamp pad (both from PEPPauf) for it. together with a yoyo and button i like it even more.
 gestickte bäumchen sollten natürlich auch drauf, die sind dann auch ab morgen ONLINE…  
the tree ebroidery was a must of course, they will be ONLINE as of tomorrow, too… 
 … und auf pompoms steht die kleine madame im moment mindestens ebenso wie ich, deshalb sind auch an der tasche welche.
 … the little one loves pompoms like i do, so i added some to the handbag.
also, die nächste baumumarmung erfolgt dann mit adäquatem büdel! :)
well, the next treehugging will be with an appropriate bag! :)
UNCATEGORIZED

happy pop of orange!

die nachbarn denken sicherlich mal wieder, die frau pimpinella hat sie nicht mehr alle am lattenzaun… und schleppt bei dauernebeligem uzzelwetter die polstermöbel auf die terrasse. egal, wat mutt dat mutt und so wird aus ermagelung an tageslicht im haus eben draußen fotografiert. 
i bet the neighbors once more think that mrs. pimpinella is all nuts… she’s schlepping (i so love that this german word is assimilated into american language!!!) the furniture out onto the patio despite the unplasent fogginess. sorry, but i have to if i want to catch some ray of daylight these days.
denn ich wollte euch doch so gern meinen neuen alten sessel zeigen… ungefähr so alt wie ich selbst, ein echter siebziger, allerdings viel besser in schuss als ich selbst und ein auktionsschnäppchen. er hat noch einen zwilling und ich freu mich wie bolle darüber.
because i  wanted to introduce you to my new old chair… it’s quite as old as i am, a genuine 70s darling but in pretty much better shape than i am. it was a thrifty auction snap and it came with a twin. i’m so pleased to call’em mine now.
freude über ganz frisch selbstgenähtes gibt es auch noch… ein passendes kissen, ganz fix genäht aus winterlichem wollstoff und bunter baumwolle… verziert mit der eichel-appli aus der neuen LILU CHIPMUNK-stickserie, mit kleinen yoyos und vintage-knöpfen.
moreover i am smitten with my brandnew handmade pillow.. matching the chair… it’s sewn quickly from winterly wool fabric and colorful cottons… upgraded with the acorn appliqué from the new LILU CHIPMUNK embroidery file, yoyos and vintage buttons.
klar, dass er da gleich wieder seine nase reinstecken muss, der peppermann. wie immer nach der devise „mittendrin statt nur dabei“… ^^

surely the pepperman had to poke his nose into the scene again!
bommelborte und bänder dürfen natürlich auch nicht fehlen…. hier nochmal die hamburger liebe DAISIES und…
of course pompom trim and ribbons don’t miss on this pillow… once again i chose the pretty hamburger liebe DAISIES and…
… JA!!! die kleine LILU rennt am laufenden meter! ich brauche jetzt nicht noch mal zu sagen, wie sehr ich mich über die freue, oder? (*pssst* ich freu mich voll). nicht ganz so erfreulich ist, dass das streifenhörnchen etwas kapriziös ist und somit noch etwas auf sich warten lässt. das webband kommt erst beim übernächsten FARBENMIX update in den verkauf und dann auch in mein SHÖPchen.

aber VORfreude ist ja bekanntlich die schönste freude, nicht? ;)
… YES!!! little LILU is running by the yard! i guess i don’t have to repeat myself saying that i have a crush on her, right? (*shshhh* i’m all smitten!). the only thing unedifying is the fact, that she’s kind of capricious. so it will take a little more time until the ribbon will be available at FARBENMIX and my SHOP.
but isn’t anticipation the greatest pleasure? ;)  
DO IT YOURSELF HOME INTERIOR

DIY | pimpipätschwörk

ganz schön viel geheimniskrämerei im hause pimpinella zur zeit. erst einmal durfte ich euch das DINGS in seinen details noch nicht zeigen… und jetzt musste ich das DINGS fotografieren, ohne dass die kleine dame des hause es mitbekommt, dabei handelt es sich nämlich schon um das erste handgemachte weihnachtsgeschenk…
so much secrets in the pimpinella home lately. first i had to hide the details of that THINGY from your eyes and now i had to make a secret shooting of the thingy, because it’s a christmas gift for my little one…
luzia pimpinella BLOG | DIY | bunte genähte patchwork decke mit "treehugger" stickmotiven | colorful handmade with "treehugger" embroidery
… die erste große patchworkdecke meines lebens, ganz unkonventionell, aus vielen lieblingsstöffchen und verziert mit ganz neuen luzia pimpinella stickmustern und webbändern. *flüsterON* ich bin ein bisschen stolz auf das dings *flüsterOFF*
… it’s my very first handmade patchwork plaid ever, completely unconventional… made from lots of favorite fabrics and embellished with brandnew luzia pimpinella embroidery designs and ribbons. *whisperON* i’m kinda proud of this thingy *whisperOFF*
luzia pimpinella BLOG | DIY | bunte genähte patchwork decke mit "treehugger" stickmotiven | colorful handmade with "treehugger" embroidery
bäume, blätter, streifenhörnchen… treehugger? kein zweifel, da stand dieses mal wirklich ein wunderbarer urlaubstag im WALD als inspiration pate.
trees, leaves, chipmunks… treehugger? no doubt, it was inspired by a wonderful vacation day in the WOODS.
luzia pimpinella BLOG | DIY | bunte genähte patchwork decke mit "lilu chipmunk" stickmotiven | colorful handmade with "lilu chipmunk" embroidery
LILU CHIPMUNK, das kleine streifenhörnchen…  auf der jagd nach eicheln flitzt sie über die decke, eingerahmt von zwei  wunderschönen webbändern meiner lieben designer-kolleginnen susanne {HAMBURGER LIEBE} & andrea {JOLIJOU}.
LILU CHIPMUNK, small and squirrely… chasing acorns all over the plaid framed by two awesome ribbons designed by my dear colleagues susanne {HAMBURGER LIEBE} & andrea {JOLIJOU}
luzia pimpinella BLOG | DIY | bunte genähte patchwork decke mit baum- und eichhörnchen stickmotiven | colorful handmade with "treehugger" and chipmunk embroidery
gestickte blätter rieseln auf das wunderbare WISHES webband von farbenmix, das ich so sehr mag….
embroidered leaves fall onto the lovely WISHES ribbon which i like so much….
… und ab donnerstag tummeln sich ganze kleine wäldchen auf einem ganz neuen luzia pimpinella TREEHUGGER webband…
… a whole litte forest will be available as of thursday on my new luzia pimpinella ribbon TREEHUGGER …
… verfolgerstreifenhörnchen immer den blümchenpopo des anderen im auge! *lach*
… chasing chipmunk keeping it’s eye on the tushy flower of the other one! *lol*…
…kleine herbstliche hamburger liebe APFELERNTE
… little autumnly hamburger liebe APPLE HARVEST
luzia pimpinella BLOG | DIY | bunte genähte patchwork decke mit baum- und eichhörnchen stickmotiven | colorful handmade with "treehugger" and chipmunk embroidery
gezwitschert wird ab donnerstag auch am laufenden meter, das beliebte pimpinellische vögelchen kommt gleich im schwarm als CHIRPY FRIENDS webband in lime-grün.
moreover there will be some serious tweeting by the yard as of thursday. the popular pimpinellish birdy will be available as CHIRPY FRIENDS ribbon in lime green.
der herbst ist BUNT!
die stickserien TREEHUGGER & LILU CHIPMUNK findet ihr ab donnerstag bei HUUPS… und die neuen webbänder TREEHUGGER & CHIRPY FRIENDS wie gewohnt bei FARBENMIX und natürlich auch in meinem pimpinellaSHOP ich hoffe, ihr habt spaß, damit viele schöne dings zu kreieren!
fall is full of COLOR!
you can find the embroidery series TREEHUGGER & LILU CHIPMUNK at HUUPS as of thursday… as well as the new ribbons TREEHUGGER & CHIRPY FRIENDS at FARBENMIX and in my little SHOP of course. i hope you enjoy creating beautiful thingies with them!
UNCATEGORIZED

fix & feddsch…

all wiped out…
zwei tage hab ich an diesem dings genäht… das hat mich ganz schön nerven, schweiß und muskelschmalz gekostet… *puh*
i’ve been sewing this thingy for two days now … it cost me some nerves, sweat and elbow grease… *phew*
doch ich habs geschafft… das erste wirklich große dings dieser art!
but i finally made it… the first really big thingy of this handmade kind!
ich würds euch auch zu gern schon zeigen, doch da da ein paar noch geheime dingsbums drauf sind, muss ich euch leider noch etwas länger auf die folter spannen!;)
i’d so love to show you but there are some thingies on this thingy that are still some secret thingamajigs… so sorry,  i have to tantalize you a bit longer! ;)