Browsing Tag

photography

TRAVEL

waiting for the frankenstorm!

ihr lieben… ein kurzes lebenszeichen von uns hier direkt an der sturmfront!  es gibt sicherlich bessere zeiten, um seinen urlaub in NYC zu verbringen, als gerade jetzt. aber nun sind wir hier und halten die norddeutschen öhrchen steif. noch ist die steife brise namens SANDY nicht eingetroffen, aber wir harren der dinge die da kommen.
gestern haben wir uns mit essen, wasser und kerzen für den fall einen stromausfalls eingedeckt. wir haben das glück, dass unser hotel, das WOLCOTT in midtowm manhattan liegt (31st street, zwischen broadway und 5th avenue), also nicht an der evakuierungszone… also hocken wir jetzt auf dem zimmer und machen es uns gemütlich.

hi lovelies… just dropped in for a quick sign of life from over here at the stormfront! there are probably better times to visit NYC, but we’re here and we definitely keep our northern-german chin up! the stiff breeze called SANDY didn’t arrive here in our place yet. we’re now waiting for things to come. 

we got ourselves some supplies yesterday and bought some food and candles in case of a power outage. luckily our hotel, the WOLCOTT , is located in midtowm manhattan (31st street between broadway and 5th avenue), it’s not in the evacuation zone… so we’re sitting in our hotel room right now trying to keep things kinda cozy.

heute morgen waren wir nochmal zwei stündchen unterwegs. es hatte über nacht ein bisschen geregnet, aber von dem bevorstehenden hurricane war noch nichts zu merken. ein bisschen wind, ein bisschen regen… doch alles soweit entspannt. der deli gegenüber und auch ein paar andere restaurants haben (oder hatten, denn wie die momentane lage ist, weiß ich nicht) geöffnet. die auslagen waren noch prall gefüllt, der CVS um die ecke sah auch nicht leergekauft aus. hier in der gegend ist von hamsterkäufen und panik nichts zu spüren, aber ich kann mir vorstellen, dass es in den wassernahen stadtteilen anders aussieht. wir vermeiden es, den fernseher anzuschalten, denn luzie hat im moment noch gar keine angst, und wir fürchten, das könnte sich ändern, sobald sie sieht, was mancherorts schon los ist.

this morning we went out for a walk. we had a bit of rain over night, but there are still no remarkable signs of the approaching hurricane. a little windy, a little rainy… but everything still feels totally relaxed so far. well, exept for the personal suspense. the deli across the street is still open. they were not sold out at all… there’s still plenty of water and food. i imagine though that somewhere downtown near the waterfronts the situation is more tensed up. we avoid turning on the TV as the pictures might freak luzie out. until now she’s still relaxed and not frightened at all. better it stays this way. i suppose her mood might change when seeing what’s going on in some other more affected places.

 

auf den strassen sah man mehr gummistiefel als üblich. die geschäfte bleiben heute geschlossen und die subway ist seit gestern abend um 7 außer betrieb. ein komisches gefühl ist das irgendwie schon. ich habe die letzten tage alle möglichen new yorker, mit denen ich ins gespräch gekommen bin, gefragt ob sie angst haben. alle haben “NEIN, nicht wirklich!” geantwortet. das beruhigt uns europäer, die wir nun mal hurrikans nun nicht wirklich gewohnt sind, dann doch irgendwie.

on the streets i saw more gumboots than usual. the stores are mostly closed and the subway shut down service yesterday at 7 pm. i must admit it’s a weird feeling. the last few days i asked a lot of locals if they were afraid. everybody anwsered ” NO, not that much!”. that was kinda relieving. after all we europeans are not really used to deal with hurricanes.

wie gesagt… die nachrichten können einen etwas nervös machen, aber alle hoffen, dass es glimpflicher ausgeht als erwartet. einige geschäfte sind mit sandsäcken geschützt. es werden auf jeden fall starke regenfälle erwartet, auch wenn wir hier mitten in manhattan erst einmal  nicht mit überschwemmungen rechnen. blumen gibt es heute nur drinnen. ob wirklich jemand welche kauft? schirme sind auf jeden fall heute so einige verkauft worden….

as i said…. the TV news can make you quite nervous, but everyone is hoping for less damage than expected. many shops perpared their front doors with sand bags to reduce water flooding as they expect heavy rains here in midtown. flowers are solely sold inside today. i wonder if anybody really buys some? at least there have been sold lots of umbrellas today.

heute morgen waren noch ganz tapfer die jungs von der stadtreinigung am times square unterwegs und haben ordnung gemacht. wieso bloß? es wird morgen sicherlich sehr viel aufzuräumen sein! wie lächerlich, die jungs heute arbeiten zu lassen. ich hoffe, auch sie sind mittlerweile zuhause. die belegschaft vom MACY’s durfte heute gleich ganz zuhause bleiben. schirm-opfer sind mit sicherheit schon zahlreiche zu verzeichenen… aber auch andere, größere objekte sind mittlerweile eingeknickt. ich bin ganz froh, dass wir hier nur im 9. stock hocken und unsere fenster in einen kleinen innenhof gehen… eine tatsache, mit der ich sonst auch schon mal gehadert habe.

i saw some guys from the times square alliance still cleaning up the streets this morning. why? there will be probably a lot more to be cleaned up tommorrow! ridiculous to let them work. i hope these tough guys are safe and sound at home now. MACY’s didn’t open today, they told their staff to stay at home. i already saw many umbrella victims along the way… but also bigger things collapsed. i’m glad only to be on the 9th floor here in the hotel and that our windows point to the backside of the building into a tight atrium… a fact that i usually don’t love that much.

 

ein furchtbares gefühl überkommt einen, wenn man die obdachlosen sieht. ich hoffe inständig, sie finden schutz heute und morgen. so langsam merkt man, dass es losgeht. ein bisschen geht einem da schon die muffe. aber wir haben gestern so viele glücks-cents gefunden, wie noch nie an einem tag. wenn das mal nichts heißt… also, alles wird gut.

got an awful feeling looking at the homeless on the streets. will they find shelter when the storm will rage over the city? i hope so. you can feel it starts now. feeling kinga funky meanwhile. but after all we have all those lucky pennies we found yesterday, right? … just hope everything will be good in the end. 

PHOTOGRAPHY TRAVEL

pink berlin

passend zu unserer FARBE DER WOCHE… ein paar fotos, die ich letzten november in BERLIN geschossen habe…
these are some shots i took in BERLIN last november… matching our COLOR OF THE WEEK… 

ich wünsche euch eine wunderbares wochenende… wo immer ihr es verbringt!

i wish you a lovely weekend… wherever you spend it!

BOOKS PHOTOGRAPHY

start spreadin’ the news…

NYC yellow cab

i’m leaving today…

ihr lieben, ich verabschiede mich heute für ein paar tage. wenn meine vorbereitung soweit kappt, dann läuft hier im blog alles fluffig und bunt wie immer und, keine sorge… auch BEAUTY IS WHERE YOU FIND IT wird wie gewohnt stattfinden. sogar neue themen für den NOVEMBER habe ich euch schon ausgebrütet! ich werde sicherlich ab und zu online sein, aber ich bitte euch um verständnis, dass ich in den nächsten tagen nur ganz obermegadringliche mails zur abwendung von akut lebensbedrohlichen situationen zeitnah beantworte. ;) ansonsten bin ich ein bisschen OFF. allerdings hoffe ich, ich bekomme mein eiFon da drüben so getuned, so dass ich mein INSTAGRAM unterwegs ein bisschen mit fotos füttern kann. also, vielleicht sehen wir uns ja dort mal!? habt eine schöne zeit bis dahin!
dear lovelies, i leave for a few days. the blog is prepared and will (hopefully) run smoothly as usual. no worries, because our BEAUTY IS WHERE YOU FIND IT project will take place as normal! i’ll even come up with new challenges for NOVEMBER. i ask for your understanding though, that meanwhile i will reply to tremendously urgent e-mails in case of life-threatening and most scaring situations only. ;) apart from that i’ll be OFF most of the time. the only thing i’ll try to run actively is my INSTAGRAM. i hope i’ll manage to get my phone set up to post some pics from “over there”… well, let’s see. have a great time, everyone! 
P.S. im hintergrund seht ihr übrigens eine meiner persönlichen lieblingsfotografien… YOUNG DANCER von JOEL MEYEROWITZ von 1978. das original steht in irgendeiner galerie irgendwo zum verkauf… ein traum. aber da ich mir das nicht leisten kann, begnüge ich mich mit einer abbildung in meinem liebsten NEW YORK bildband

P.S. by the way you can see one of my favorite photographs in the backgorund… YOUNG DANCER von JOEL MEYEROWITZ von 1978.
the original is avaiable in a some galerie somewhere… a dream. but as long as i can’t afford that, i look at it in my favorite NEW YORK coffee table book

PHOTOGRAPHY

instaLOVE

es ist ja mittlerweile kein geheimnis mehr, dass ich, nebem meinem BLOGbaby hier und der dazugehörigen fotografie, auch mein INSTAGRAM sehr liebe! es soll sogar leute geben, die meine insta-fotografie auch lieben… also war es vielleicht nur eine frage der zeit, dass das hier passierte…
it’s probably an open secret to you that, besides my BLOGbaby and the photography in general, i really do love my INSTAGRAM. there even might be some people who love my insta-photography, too. so it was probably just a question of time until this happened…

vor ein paar tagen habe ich euch noch auf meiner FACEBOOKseite um ein paar unterstützende klicks gebeten, damit ich nicht in der langen warteschlange für die eröffnung einer instacanv.as galerie vielleicht noch in die menopause komme. heute kann ich mich schon für euren lieben support bedanken! die jungs dort haben meine instacanv.as GALERIE gestern freigegeben und sie ist jetzt online! YAY! also mein herzliches dankeschön an alle, die mich dabei mit einem klick unterstützt haben. ihr seid die besten!
a few days ago i asked on my FACEBOOK page for a little support of my friends to help me to open my instacanv.as gallery. the waiting queue there is quite long and some clicks would surely push me forward in the line. and it helped! YAY! my instacanv.as GALLERY has been reviewed and approved yesterday and it’s now open for public! thank you to everyone who supported me. you are the best!
und wo wir gerade beim thema instagram sind… ich bin ich heute zufällig über einen (mal wieder) gradiosen artikel von heike kaufhold bei KÖLNFORMAT gestolpert: MEINE 10 BENIMMREGELN FÜR INSTAGAMM NUTZER. absolut lesens- und beherzenswert, wie ich finde. heikes letzter tipp, instagram im flugmodus zu benutzen, wenn man nicht gleich alle fotos die man so schießt, auch sofort hochladen will, habe ich eine ganze weile genauso gehandhabt. allerdings war es mir dann doch teilweise etwas zu zeitraubend , mit der normalen iPHONE-kamera im ganz normalen, rechteckigen bildformat zu knipsen und später auf das quadratische format croppen (also das bild beschneiden) zu müssen, wenn ich es dann bei instagram hochladen wollte. oft verschätzt man sich da einfach beim fotografieren auch ein bisschen mit der bildaufteilung, so dass das gecroppte bild dann doch nicht das gelbe von ei ist. vielleicht fehlt mir aber auch einfach noch die übung. ein bisschen umständlich fand ich die variante mit dem flugmodus also immer, einfach weil es jedes mal ein paar extraklicks und somit zeit unterwegs kostet. ganz glücklich war ich dann, als ich die 6×6 kamera-app entdeckte. seitdem fotografiere ich alles, was instagram-format haben soll damit! die kamera kommt ohne großen filter-schnickeldi daher, macht dafür wunderbar scharfe bilder (fokus und belichtung können durch tappen aufs display optimiert werden) in einer super qualität, in farbe und wahlweise B/W. die fotos sind 1:1, haben also quadratisches format und sind somit von vorn herein perfekt zum späteren teilen auf instagram! perfekt für mich!
talking about instagram… i just came across an older but totally awesome article by heike kaufhold on KÖLNFORMAT : MY 10 DOs AND DONTs FOR INSTAGRAMERS (sorry, it’s in german language only). i’m totally with her. 
today i’d like to share my favorite iPHONE camera apps with you. often (especially while travelling) i shoot photos without instantly uploading them to instagram. it simply takes a lot of extra time when your are on a day trip so i prefer to upload in the evening while relaxing at the hotel or wherever and whenever i find the time to. i dislike shooting with the “normal” cam and having to crop the pictures afterwards into a 1:1 square format to use them for instagram though. so i was more than happy when i stumbled upon the 6×6 camera app! it comes without any fancy filters but it shoots in square format in an awesome high resolution quality, both in color and B/W. focus and exposure can be optimized by tapping on the display. it’s easypeasy to use and the photos are just perfect for uploading them on instagram! perfect for me!

neben der 6×6, meiner momentanen lieblingskamera auf dem phone, habe ich noch einige andere favoriten. die verrate ich euch heute auch gern… 
dank eines tipps von frau TASTESHERIFF, habe ich jetzt schon eine ganze weile PICFX im gebrauch. die kamera selbst benutze ich eigentlich eher nicht, aber ich liebe diese app für die bildbearbeitung. sie bietet eine große palette an farbfiltern, overlays und texturen, um den fotos einen ganz besonderen look zu geben. die bearbeiteten fotos können von dort aus auch direkt auf instagram hochgeladen werden. ein großes I LIKE von mir für diese app! 
besides the 6×6, which is definitely my favorite at the moment, i do have some other camera apps that i really love and that i like to share with you…
some time ago mrs TASTESHERIFF introduced me to PICFX. i don’t really use the camera it comes with, but i love the photo-editing with this app! it offers a wide palette of rad filters, overlays and textures which make your pics look kinda special. you can upload to instagram directly. a big LIKE from me for this app.
eine der ersten schnickeldi-fancy-filter-apps, die ich mir als iPHONE-greenhorn (das ich noch vor ein paar monaten war) heruntergeladen habe, ist VINTAGE CAMERA. sie knipst ebenfalls gleich im 1:1 format, vintage rollfilm-mäßig eben… allerdings in keiner allzu guten qualität, weshalb ich darauf verzichte und lieber nur die bildbearbeitungsfunktionen nutze. leider fügt sie dem foto immer automatisch einen rahmen hinzu, was ich nicht so sehr mag. das sehe ich nämlich genau wie heike in ihrem PUNKT 5… verschiedene rahmen machen einen instagram-feed irgendwie unruhig und optisch unharmonisch, deshalb verzichte ich gern komplett darauf. das heißt dann allerdings auch, dass ich ein foto, dass ich mit einem der vintage-filter bearbeitet habe, im nachhinein noch einmal mit einem anderen bildbearbeitungsprogramm croppen muss. etwas umständlich, aber das nehme ich für manche aufnahmen gern in kauf. die mitgelieferten filter geben den bildern einen vorwiegend warmen und gelbstichigen look. wer genau das mag und wer sich an den rahmen nicht stört, der wird mit dieser app spaß haben. 
one of the first superfancy-filter camera apps i ever used when i was an iPHONE greenhorn (actually that was a few month ago), was VINTAGE CAMERA. it also shoots in 1:1 square format like a vintage roll film. the resolution isn’t optimal though, that’s why i don’t use the cam but only the editing features. unfortunately it automatically adds a frame to every picture taken with the cam or edited. i don’t like that fact too much, because i usually don’t use any frames in my pics. i think they make an insta-feed look disharmonious, so i avoid them. that means that i have to crop the frames off again after editing… but i accept this inconvenience for the sake of the awesome color-filters. they give the pictures a vintage look in mostly warm and yellow-ish tones. if you’re a fan of that and if you’re fine with framing, you can have lots of editing-fun using this app.
die letzte app, die ich euch vorstellen möchte, ist PIXLR-O-MATIC plus. davon gibt es sogar eine freie online-bildbearbeitung oder das programm als download für den PC… außerdem einen BLOG mit ganz vielen tips rund um das programm. die iPHONE app bietet neben der kamera (die ich wiederum nicht benutze) unzählige coole filter und overlays zur bildbearbeitung. eine auswahl an rahmen hat sie ebenfalls in petto, aber die rahmen sind ja wie gesagt nicht meins… ;)
ich hoffe, ihr mochtet meine kleine app-review. viel spaß beim knipsen!

the last app i’d like to present, is PIXLR-O-MATIC plus. maybe you know already the online editing version or you have the program as a download on your computer!? if so, you shouldn’t miss the BLOG which offers you lots of tips for your photo editing. anyway, i use the app on my iPHONE mostly for editing pictures. it has a huge variety of cool filters and overlays to choose from. it also comes with many framing possibilities, but as you know, they are not really my cuppa tea… ;) 
i hope, you liked my little app-review. happy shooting! 
FAMILYLIFE PHOTOGRAPHY

12 von 12 [oktober]

12 of 12 [october]
am 12. spiele ich immer gern eine runde mit frau KÄNNCHEN und allen anderen mitspielern. heute besonders gern, denn sie hat geburtstag! herzlichen glückwunsch nochmal, caro… ich drück dich!
i love to play along with mrs. KÄNNCHEN and the other players. today it’s especially awesome, because it’s her birthday! happy birthday, caro… sending you some big hugs!

 

 warum steht da “einkaufen neu erleben”, wenn es sich doch wieder jede woche gleich doof anfühlt? … und ja, ich liebe lebensmittel auch, aber nicht wenn ich mich damit abschleppen muss.

 

the most boring part of every friday… doing the groceries. i really dislike that.

 

 

ich fand nicht nur die tatsache befremdlich, dass es schon adventskalender gibt, sondern auch das design. was da wohl drin ist? schokomöpse? und wo die wohl hängen werden? BW spinde? trucker-fahrerkabinen? egal… ich habe mir lieber ein paar nelken gekauft.
i thought it was strange to have advent calendars at the supermarket so soon, even more strange were the designs. well… what may be inside? chocolate boops? and where will they be hung up? ok, i didn’t really care… i better got myself some pretty flowers.

 

 

hab mich, darüber gefreut, endlich mal wieder für mich selbst genäht zu haben: einen supermuckeligen fledermaus-sweater [gleicher schnitt wie der vom kleinen fräulein neulich]… dann darüber geärgert, dass es schon wieder regnet.
i was really happy about my new handmade, cozy  sweater [sewn according to the same pattern as the little ones sweater i posted lately]… but unhappy about the cold and rainy weather.

 

 

luzie hat endlich ihre sammlung an WWF tierstickern komplettiert. hurra! … und ich endlich meine gelbgepinselte 70er garderobe im flur fertig. ebenso hurra!
luzie luckily completed  her collection of WWF animal stickers. yay! … and i finished to fix  the 70s wardrobe in the hall. double yay!

 

dann ein päuschen mit tee und stollen… und ein paar unvermeidliche matheübungen.

then i took a little break with tea and stollen… and practised maths with the little one.

 

wieder mal herzklopfen bekommen bei diesem SONG… und schon wieder flammkuchen gemacht, ich bin wohl süchtig. ich wünsche euch ein schönes wochenende, ihr lieben!
once again got excited hearing this SONG… and made again somte tarte flambée, looks like i’m kinda addict. i wish you a lovely weekend, folks!

Merken

FAMILYLIFE

mein [insta]wochenende

my [insta]weekend

wie mein wochenende bisher aussah…. vornehmlich gelb und immer wieder gelb, bis es mir wirklich zum hals heraus hing. zumindest ein bisschen. mit einer mischung von sturm, regen und sonne. mal wunderbar herbstlich, mal schrecklich uzzelig. gestern abend dann ab über die elbbrücken auf ein nettes treffen mit den mädels vom BLOGST workshop in der TARTERIE auf st. pauli und somit dem zweiten flammkuchen innerhalb von zwei tagen. der erste war selbstgemacht, nach diesem REZEPT. folgend spätnächtliches geschnatter und tee in der küche von der lieben frau TASTESHERIFF zusammen mit frau 23qmSTIL und frau PETITE CUISINE. herrlich! heute selbstgemachte pfannkuchen und apfelmus aus eigenen äpfeln vom töchterlein… und nebenbei immer noch gelb. 
und gleich? gibts den SCHARFEN VOGEL hier und dann freu ich mich auf HOCHSPANNUNG. ich wünsche euch allen einen gemütlichen sonntagabend, ihr lieben… 
what my weekend looked like… mostly yellow and yellow over and over again. so much yellow, that i got really bored. at least a bit. there was storm and rain and sunshine in between. sometimes so amazing lovely autumn like and sometimes simply ugly. i meet the lovely girls from the BLOGST workshop at the TARTERIE in st. pauli and had the second tarte flambée in two days. the first one was homemade acording to this yummy RECIPE. i had late night tea and chatter in the kitchen of sweet mrs. TASTESHERIFF together with mrs.23qmSTIL und mrs. PETITE CUISINE. totally gorgeous! today my little one made us some pancakes and applesauce made from the apples in our backyard… and that yellow painting went on. 
and now? there will be some HOT BIRD on our plates soon and i’m looking forward to some white-knuckle BLOCKBUSTER on tv tonight. i hope, you enjoy your sunday evening, peeps!
PHOTOGRAPHY

heimat

homeland

was ist das eigentlich. der ort an dem ich geboren wurde? nein. der ort an dem ich meine kindheit verbracht habe? auch nicht. der ort an dem ich gerade lebe. leider nein. ich bin ein früher nestflüchter gewesen. später so etwas wie ein nomade. neue orte fand ich immer inspirierend. ich bin gern umgezogen. mir fiel es eigentlich nie sehr schwer, meine eh schon nicht sehr tiefen wurzeln aus dem boden zu ziehen und mich wo anders wieder einzupflanzen. ich glaube, ich hatte schon immer das “ich-muss-weg-gen”. ich fühle jetzt, dass mir dieses gen zu schaffen macht, seit jahren. genauer gesagt, seit wir aus hamburg heraus und in den hamburger speckgürtel zogen. wir wollten ein haus und einen garten, etwas ländlichere umgebung für unser kind. das haben wir nun, aber heimatlich ist mir hier nicht. in unseren vier wänden bin ich zuhause, aber wenn ich diese verlasse, fühle ich mich auch nach fast 9 jahren immer noch fremd. ein heimatliches gefühl wird sich hier für mich nie einstellen, dass weiß ich nun.
home… what does that mean? is it the place where i was born? no. is it the place where i grew up? not for me. is it the place where i live right now? sadly it’s not. i was an early precocial bird. later on i was a kind of nomad. i always felt that new places inspired me. it wasn’t a big problem for me to pull out my not so deep roots and plant myself into another environment. actually it inspired me. i really think i always had a kinda “must-go-gene”. i feel this gene is bothering me for a while now. to be exact for almost nine years since we decided to move from hamburg to the countryside. we longed for an own house, a garden and a some more rural place for our daughter to be raised in. we got it, but i just can’t feel at home. well, of course our house feels like home but when i leave it i still feel like a stranger around here. i feel like i don’t belong here and i know this feeling won’t go.

überhaupt ist heimat für mich mehr ein gefühl, als ein ganz spezieller,
einziger ort. es einfach das gefühl, dass ich dort bin, wo mir warm ums
herz wird. das kann wirklich sonstwo auf der welt sein! dieses gefühl überkommt mich aber auch, wenn ich aus unserem exil über die elbbrücken fahre, wenn mich kräne und containerschiffe begrüßen. wenn ich mich HAMBURG nähere, dann fühle ich so etwas wie heimat… zuhause. dabei bin ich nicht einmal gebürtige hamburgerin. 
taking about feelings… i really think that home ore homeland is more a feeling than a special place to me. it’s the place where my heart fills with love. i know this place can be wherever in the world for me! but i also get this feeling when i leave my exile crossing the elbe bridge heading for HAMBURG. being welcomed by cranes and container ships gives me this warm fuzzy feeling. it feels like home even if i wasn’t born here.

irgendwann muss ich zurück. zurück in die stadt. das weiß ich schon lange. dann hat meine seele wieder ein bisschen ruh’ und das kleine “ich-muss-weg” ruft nicht mehr ganz so laut. 
habt ein schönes wochenende!
i have to come back. i know it. i have to move back to the city for my own stillness of heart so that the little “must-go” won’t cry so loud anymore.
happy weekend to you!
P.S. ich danke euch für eure beiträge zum thema HEIMAT. ich habe gemerkt, es ist eine sehr persönliche herausforderung für so machen von uns geworden. ich fand mich in vielen worten von euch wieder… 
P.S. let me say thank you for your contributions to the HOMELAND theme. i noticed that this has been a very personal deal for some of you and i recognized myself in many words…
TRAVEL

campo dei fiori… roma.

mein allerliebstes ziel unserer ITALIENtour in diesen sommer, war weder die toscana, noch sardinien, es war eindeutig  ROM! ja, trotz der brüllenden hitze im juli. ich liebe brüllende hitze. ich habe es genossen, dass die römer kaum die sonst übliche SIESTA machen und das in rom das leben tobt… den ganzen tag und ohne pause!

und weil heute MARKTTAG ist, nehme ich euch mit auf den CAMPO DEI FIORI. dort findet fast jeden tag am morgen einer der beliebtesten obst- und gemüsemärkte roms statt. wunderbar trubelig und bunt ist er und wenn man eine pause braucht, setzt man sich einfach auf einen cappuccino in eine der zahlreichen TRATTORIAS rund um den platz und beobachtet das marktleben ganz gemütlich.

the destination i loved the most during our ITALY trip this summer wasn’t the tuscany or sardinia… it was ROME! yes. i loved it so much despite the blistering heat. actually i love blistering heat. well, and i must admit i also loved the fact that the romans mostly don’t care about SIESTA times… life is humming there. all day long! 

and just because it’s MARKET DAY today, let’s take a walk around the CAMPO DEI FIORI. there’s an everyday (exept sunday) farmers market in the morning on the piazza. it’s one of the most famous markets in rome and so no wonder there is an awesome hustle and bustle around this place. if you need a little rest, you just sit down in one of the many TRATTORIAS and have yourself a cappuccino. just relax and watch the market life…


in rom haben wir uns komplett verliebt. wir kommen wieder!

we really fell in love with rome. we’ll be back fur sure!

P.S. ich bin heute noch nicht dazu gekommen, mich durch unsere BEAUTY IS WHERE YOU FIND IT collage zu klicken… aber ich habe den eindruck, als wäre es eine reise über alle märkte der welt. wahnsinn! danke, dass ihr immer so zahlreich mitmacht! auch, wenn ich längst nicht genug zeit habe, um überall zu kommentieren, freue ich mich über jeden, der spaß an unserem fotoprojekt hat und dabei ist. ihr rockt diese aktion!

ihr lieben, ich bin total groggy heute… OKTOBERthemen gibt es dann morgen. versprochen. erst einmal, gute nacht! ;)

P.S. i didn’t manage yet to browse through our BEAUTY IS WHERE YOU FIND IT collage today… but it seems like we created a journey to markets all over the world. that is totally awesome! thank you for joining this photo project every week! i really appreciate every entry although i can’t find the time to leave comment everywhere. you rock this thing! 

i feel so groggy right now, folks… i promise to come up with the OCTOBER challenges tommorrow. good night for now. ;) 

TRAVEL

angesichts des schiefen turms…

facing the leaning tower… 

… von PISA scheint jedes menschliche wesen mit kamera sich mit freuden zum honk zu machen. 
… of PISA every human being with a camera seems to act like dork gladly.

natürlich sind wir da keine ausnahme von dieser regel gewesen! wie ihr nachfolgend sehen könnt…
surely we were no exception from this rule! as you can see…

 
yay!
TRAVEL

travel toscana | kleine pizzeria in lucca – großer geschmack

tiny pizzeria – big taste
pizza ist jawohl der klassiker am samstag abend, auch wir hatten pizza heute abend. doch unendlich viele richtig gute pizzas (pizze… pizzen… da scheiden sich ja die deutschen sprachgeister)  hatten wir in diesem sommer in unserem ITALIENurlaub. begeistert waren wir zum beispiel von der kleinen  und ältesten pizzeria der stadt LUCCA… der PIZZA da FELICE. habt ihr lust auf ein stück?
having a pizza is a kinda saturday night classic, isn’t it? we had a pizza for dinner, too. but we also had countless amazing good pizzas (pizze… what ever the correct plural in english might be) on our ITALY trip this summer. in LUCCA we had some at a small pizzeria called PIZZA da FELICE, which is the oldest pizza place in town. wanna share a piece with us?

 

ich mag so urige kleine lokale, die haben mit ihren stehtischen und den gekachelten wänden einen ganz eigenen charme und oft unglaublich gutes essen. wenn ihr also mal in LUCCA seid…
i really love tiny food places like this. they have such an own charme with their bistro tables and tiled walls. so don’t miss this one when you’re in LUCCA…

PIZZERIA da FELICE
via buia 12 
lucca, italy
p.s. dort bekommt ihr übrigens auch CECINA, eine art pfannkuchen aus kichererbsenmehl und seines zeichens eine italienische spezialität. 
p.s. you also get CECINA there, which is an italian specialty… a kind of pancake made of chickpea flour.
FAMILYLIFE PHOTOGRAPHY

12 von 12 {september}

12 of 12 {september}

 

heute: beim friseur gewesen. mein pferdeschwanz sah schon aus wie ein struppiger besen. darüber nachgedacht, ob ich mir einen bleistiftrock kaufen soll. eingekauft. blumen mitgebracht und katze gefüttert.
today: went to the hairdresser. my ponytail really looked like a scrabby broom. wondered if i should get myself a pencil skirt. did the groceries. bought some flowers and fed the cat.

 

 

den ersten kürbis des jahres geschlachtet. nelken in die vase gestellt und gefreut. festgestellt, dass ich selbst wie ein kürbis aussehe… irgendwie. kürbissuppe mit curry und meerettich gekocht. sehr lecker. ausnahmsweise NICHT die hausaufgaben von luzie betreut, denn die hatte heute ihren oma&opa-tag. sehr schön.
killed my first pumpkin of the year. enjoyed putting the pinks in vases. noticed that i look like a pumpkin myself… somehow. cooked pumpkin soup spiced with curry and horseraddish. so yummy. exeptionally did NOT supervise luzie’s homework as it was her gandma&grandpa day today. enjoyed that a lot!
zwischendurch andere lästige sachen gemacht und diese nicht alle fotografiert. den lieblingskuchen des lieblingsmanns gebacken. pflaumentarte mit schmandguss. mich schon mal auf einen dekandenten abend auf dem sofa vorgefreut. auf die heimkehr der familie gewartet.
und wie war EUER TAG?
did other bothersome stuff instead. didn’t take pictures of everything though. made my favorite hubby’s favorite pie. plum tarte. looked forward to a decadent evening on my sofa. waited for the family to come home.
… and how was YOUR DAY?

Merken

UNCATEGORIZED

sonntagsfamilienspaziergang

sunday family walk

wo ist nur die zeit geblieben? eigentlich wollte ich ja freitag noch bloggen, aber irgendwie habe ich es gar nicht mehr geschafft, euch eine schöne zeit zu wünschen. sorry. ach leute, war das ein wochenende!? der sommer hat nochmal aus allen knopflöchern gestrahlt, es war herrlich! wir hatten ein familienwochenende mit (fast) allen, die dazugehören… mama, oma, schwestern, bruder, schwager… mit sonnenschein, erdbeerkuchen von oma, mary poppins und der documenta in kassel am samstag, aber dazu später noch ein paar fotos. bis morgen, ihr lieben… 
where did the time fly? actually i wanted to write a blog post on friday to wish y’all a good time, but i just didn’t manage. sorry. wasn’t it a perfect weekend, folks? summer did its best, it was just awesome! we spent a lovely family weekend together with (almost) all members… mom, granny, sisters, brother, brother in law… with sunshine, granny’s strawberry cake, mary poppins and the documenta art exhibit in kassel on saturday. i’ll show you some photos later. see you tomorrow…
UNCATEGORIZED

bolgheri

ich hatte euch ja erzählt, wie das war mit uns und der TOSKANA und den hummeln. also machten wir uns schon am ersten nachmittag auf den weg nach BOLGHERI. etwas abenteuerlich zugegebenermaßen, denn unser scout des tages hatte “die kürzeste route” vom navi berechnen lassen… wir lernten also gleich mal, dass in der toskana auf jeden fall die “schnellste route” diejenige welche ist, denn die kürzeste kann ewig dauern, wenn man plötzlich kilometerlang auf schotterigen feldwegen mit schlaglöchern so tief wie swimmingpools unterwegs ist.
i told you about us and the TUSCANY and the ants in our pants lately. so we went on a trip to BOLGHERI on the very first day after our arrival. it was an adventuresome ride as our scout of the day asked the satnav for the “shortest route”. we quickly learned that we should have asked for the “fastest route”. because the shortest might go on like forever when you drive dirt roads with chuckholes as deep as swimmingpools.
irgendwann wurden wir jedoch dann mit dem wunderbaren anblick der langen VIA DEI CIPRESSI belohnt, bevor wir endlich in dem idyllischen, kleinen ort ankamen. wir schlenderten herum… hatten das erste italienische eis des urlaubs (es sollte das erste von unzähligen werden)… und die erste pizza (auch die erste von sehr vielen). wenn ihr lust habt, noch einmal virtuell mitzuspazieren, nehme ich euch gerne mit…
when we finally made it we were rewarded with the amazing view of the long VIA DEI CIPRESSI, before we arrived at the idyllic, small town. we strolled around… had our first italian ice cream of our holiday (the first of countless more)… and our first pizza (also the first of many more). maybe you’d like to take a virtual walk with me…

… und jetzt erst einmal… gute nacht!

… and for now… good night!

UNCATEGORIZED

… angekommen in der toskana.

… arrived in tuscany.
ich glaube, ich hatte mich selten so sehr auf den sommerurlaub vorgefreut. nach der wirklich mickrigen performance dieses sommers und, gefühlt, unendlich vielen regentagen, sehnten wir uns noch mehr nach sonne als sonst. nach einer elend langen autofahrt (manche von euch haben uns ja von anfang an per instagram begleitet) dann rechtzeitig noch zur golden hour am bestimmungsort anzukommen und auch noch von unseren liebsten freunden erwartet zu werden, war also purer balsam für die seele.
die aussicht von unserem essplatz unter freiem himmel war wahrlich himmlisch, die doraden von erik, im schein der smartphone-taschenlampen-app gegrillt, auch. die tierische gesellschaft, die zum anwesen gehörte war absolut liebenswert sowie auch die wohnung, die unsere freunde gemietet hatten. schade, dass wir selbst im gleichen haus mit unserer wohnung keinen solchen glücksgriff getan hatten, das schlug doch etwas aufs gemüt. aber eigentlich war man ja doch fast nur draußen…
i think we were never ever anticitating our summer holidays so much. after summers quite poor performance and endless days of rain we were craving for sunshine. so no wonder it was instant balm for our souls to arrive just at the golden hour at our destination… after a long drive… welcomed by our best friends.
the view from our outdoor dining place was heavenly as well as erik’s gilthead seabreams grilled by the light of a smartphone flashlight app. the pet company that belonged to the estate was quite endearing and the accomodation of our friends was lovely. unfortunately ours wasn’t although it was located in the same house. that dampened our mood a bit, but after all we spent most of the time outdoors anyway….

so idyllisch, oder? aber ihr kennt uns vermutlich lange genug, um zu wissen, dass zuviel ruhe und beschaulichkeit auf dauer doch nichts für uns ist. wir sind die, die dann einfach hummeln im hintern bekommen… also sind wir natürlich zu ein paar toskanischen städtetrips aufgebrochen. dazu später mehr… ;)
so idyllic, don’t you think? but maybe you know us long enough by now to suspect that too much rest and tranquility is not our kind of vacation. we are the ones that get ants in their pants… so we surely started off to some tuscany city trips. more about this later… ;)

UNCATEGORIZED

our [insta]weekend

unser wochenende in bildern… samstag sind wir auf dem hamburger UHLENFEST gebummelt…
our weekend in pics… we strolled over the UHLENFEST in hamburg on saturday… 

… hatten ein paar holländische POFFERTJES, verschmähten die HAMBURGER KNÜPPEL, obwohl sie so herrlich hanseatisch angepriesen wurden… und tranken stattdessen zum ersten mal HUGO [ganz nett, aber nicht so mein fall, prosecco ist einfach nicht meins…]
… we had some yummy POFFERTJES, didn’t try the HAMBURGER KNÜPPEL though, but had our first HUGO [i think it was OK but i didn’t like it sooo much as i’m just not that prosecco-girl at all]

am sonntag haben wir im kino beim LORAX über die bittere wahrheit dieses film gemeinsam geheult… 
on sunday we went to the movies to see the LORAX and cried about the bitter truth that lies pretty much in it.

… und im familienkreis 12 jahre verheiratetsein gefeiert. ♥
ich hoffe, euer wochenende war wunderbarstens… ich wünsche euch einen schönen start in die neue woche!
… and later we celebrated 12 years of marriage. ♥
i hope you had an awesome weekend, too and wish you a great start into the new week! 
UNCATEGORIZED

sommerstippvisite ::: mond

heute bei mir zu GAST: mond von BIMBAMBUKI. sie ist architektin, mutter, talentierte fotografin und kreative bloggerin… und sie teilt heute eine aufregende und ebenso lustige dino bildergeschichte mit uns…
my dear GUEST today: mond from BIMBAMBUKI. she is architekt, mother, talented photographer and and creative blogger and she shares some exciting and funny dino picture story with us today… 

Dies sind zwei Plastikdinosaurier, die ich vor Jahren auf einem Kreuzberger Flohmarkt gekauft habe. Der Tyrannosaurus war ein Geburtstagsgeschenk für meinen damaligen Freund, und der kleine gelbe Triceratops brüllte so niedlich furchterregend, dass ich ihn nicht stehen lassen konnte.

N. und ich waren frisch verliebt. Und frisch verliebte Paare sind ja seltsam. Manche schicken sich Liebes-Mails im Stundentakt. Andere verstecken morgens kleine Zettelchen in der Tasche des Geliebten oder schreiben sich romantische Botschaften an den Badezimmerspiegel.
Wir hatten die Dinosaurier. Der Große stand für N., der Kleine für mich. 

Es fing alles ganz harmlos an. Eines Abends kam ich als Erste von der Arbeit nach Hause und fand meinen Dinosaurier…

Eingeklemmt. Seltsamer Liebesbeweis, dachte ich. Der spinnt wohl.

Als Dankeschön musste N.s Dinosaurier am nächsten Tag Bungee jumpen.

Der nächste Tag brachte wieder einen empörenden Anblick.

Der am übernächsten Tag wieder gerächt wurde. Und so ging es weiter.

Die Vorfreude kribbelte in mir, wenn ich die Treppen hinaufstieg und die Tür aufschloss. Wo würde ich meinen kleinen gelben Triceratops finden? Und in welcher unglückseligen Position?
Wir amüsierten uns köstlich. Und das, obwohl wir beide wirklich tierliebe Menschen sind und keinem Tier etwas Böses tun würden. (Moskitos ausgenommen) 

Mit der Zeit ist der Dinosaurierkampf leider eingeschlafen, denn mittlerweile sind wir verheiratet und haben zwei Kinder und keine Zeit mehr für Unsinn. Den machen jetzt die Kinder…
Aber wenn ich Tyrannosaurus und Triceratops mal wieder unter dem Sofa hervor klaube oder unter einem Berg Holzbausteinebarbiepuppenpuzzleteilefeuerwehrautos finde, muss ich an damals denken – und lächeln.

UNCATEGORIZED

sommerstippvisite ::: papagena

heute bei mir zu GAST: claudia aka PAPAGENA von die KUNST den ALLTAG zu feiern. in ihrem wunderbaren blog lässt sie uns in ihr leben blicken, teilt persönliches, kreatives und fotografisches. hier teilt sie heute eine gradiose DIY-idee mit uns… ich freue mich schon darauf, sie mit ein paar urlaubsschnappschüssen selbst auszuprobieren. 
my dear GUEST today: claudia aka PAPAGENA from die KUNST den ALLTAG zu feiern. on her wonderful blog she lets us have a glimps of her life, sharing personal, creative and photographic goodness. today she shows us a totally gorgeous DIY project.. i can’t wait to try this with some of our vacation shots myself. [sorry, this guestblogger posting is available in german language only]

Während Frau Pimpinella im Urlaub die Seele baumeln lässt, habe ich die Ehre, mit einem Gastbeitrag Urlaubsvertretung zu machen.

Ich möchte Euch eine einfache und schnelle Art der Fotopräsentation zeigen:  
die Foto-Wimpelkette.
Man braucht hierfür zwar eine Nähmaschine, aber keinerlei Nähkenntnisse, was mir persönlich sehr entgegenkommt. Der geneigte Leser weiß ja, dass Frau Papagena nicht nähen kann.
Ich habe also ein paar schöne Bilder entwickeln lassen und alle auf die gleiche Größe zugeschnitten.
Außerdem braucht Ihr Papier für die Wimpel-Vorlage, sowie einige Bögen festes, schönes Papier. Ich hatte noch hellblaues Bastelpapier vom Möbelschweden daheim, aber es gibt natürlich auch wunderschönes Scapbooking-Papier für solche “Baschteleien”.
luzia pimpinella - DIY | selbstgemachte foto-wimpelkette (by papagena)
Die Größe des Fotos bestimmt die Größe des Wimpelfähnchens. Dieses habe ich auf Papier gezeichnet und ausgeschnitten.
luzia pimpinella - DIY | selbstgemachte foto-wimpelkette (by papagena)
Anschließend habe ich ein paar Bögen schönes Papier mithilfe der Vorlage zugeschnitten und die Bilder mit einem Tropfen Kleber darauf platziert.
luzia pimpinella - DIY | selbstgemachte foto-wimpelkette (by papagena)
Jetzt kommt der große Spaß: einfach mit der Nähmaschine locker flockig einen Zierstich um die Bilder nähen… bei jedem Wimpel einen anderen. Als Kontrast zu dem hellblauen Papier hat sich hier ein Garn in Senfgelb angeboten.
luzia pimpinella - DIY | selbstgemachte foto-girlande (by papagena)
Zu guter Letzt habe ich die Wimpel der Reihe nach an ein rotes Geschenkband genäht, und sie im unteren Bereich schräg angeschnitten, um den typischen “Fähnchen-Look” zu erhalten.
Fertig!
Jetzt braucht Ihr nur noch eine geeignete Stelle, um die neue Familien-Galerie aufzuhängen.

Ist übrigens auch ein hübsches Geschenk für Verwandtschaft oder Freunde.
luzia pimpinella - DIY | selbstgemachte foto-girlande (by papagena)
luzia pimpinella - DIY | selbstgemachte foto-girlande (by papagena)
Falls die Wimpelkette im Außenbereich hängen soll, einfach die Fähnchen vor dem Anbringen am langen Band mit einem Laminiergerät einschweißen – schon ist´s wasserdicht!
Viel Spaß beim Nachmachen!
Eure Papagena