Browsing Tag

shopping tipp

UNCATEGORIZED

GLÜCKSMARIE macht glücklich!
neulich war ich, in sehr netter gesellschaft, das erste mal in ninas GLÜCKSMARIE lädchen… und ich kann euch sagen, der macht nicht nur die marie glücklich!
the other day i have been visiting nina’s GLÜCKMARIE shop for the first time… oh, what a happy place!
 
bei nina findet ihr nicht nur traum-stöffchen und nähzubehör, sondern auch fröhliche kinderkleidung, spielzeug und verspielte wohn-accessoires. am besten, ihr bringt etwas zeit mit… denn hier kann  frau lange stöbern! …und wenn ich mir ninas neu dekoriertes weihnachtstüddelkrams so ansehe, muss ich wohl auch schon bald wieder hin.
… ihr findet GLÜCKMARIE in der barmbeker straße 13 in HAMBURG-winterhude!
in nina’s shop you can find happy children’s clothing , funny toys and cheerful home accessoires as well as awesome fabrics and notions. you should bring some time because there’s so much to see in this lovely place! looking at the pictures of nina’s new christmas decor i think i’ll have to come back myself very soon. ;)
… you can find GLÜCKMARIE on barmbeker straße 13 in HAMBURG-winterhude!
die stöffchen, die ich bei GLÜCKSMARIE gekauft habe, werden zur zeit übrigens ganz fleißig verarbeitet… unter anderem zur KOFFERbefüllung für dieses event.  mal sehen… vielleicht kann ich euch ja morgen schon mal ein bisschen luschern lassen, was es so neues gibt… ;)
right now i am sewing up some pretty fabrics i brought home from GLÜCKSMARIE… among other things i am working on some pimpinella stuff to fill my SUITCASE for this event! well, maybe i’ll allow some peeping on it tomorrow, let’s see… ;)
UNCATEGORIZED

am sonntag vor drei wochen…

on sunday three weeks ago…
… waren wir auf dem flohmarkt. nun, letztes jahr haben wir ja bereits bemerkt, dass die new yorker offensichtlich ein echtes händchen haben, wenn es um atemberaubende locations für flohmärkte geht. 
… we went to a flea maket. last year. well, we already learned that the new yorkers seem to have the right touch for stunning locations when it comes to flea markets.
die ehemalige williamsburg savings bank am hanson place türmt sich beeindruckend vor einem auf, schon bevor man überhaupt die subway-station atlantic ave. verlassen hat…
you can see the amazing building of the former williamsburg savings bank on hanson place before you even leave the subway station atlantic ave. …

…. und das ist der ort, wo man den brooklyn flea findet.
… and this is the place where you can find the brooklyn flea.

ich denke, ich habe nicht übertrieben, als ich atemberaubend sagte, oder? 
lasst uns ein bisschen rumstöbern…
no exaggerating when i said stunning, right? 
let’s take a stroll…

beeindruckend übrigens auch der gang durch die ehemaligen tresor-räume der bank, wo ebenfalls verkaufsstände aufgebaut sind. so fette türen habe ich in meinem leben noch nicht gesehen! *lach*
by the way… as impressing as the whole building were the former vaults of the bank where you can find market stands as well. i’ve never seen so huge doors before! *lol*
man muss den BROOKLYN FLEA lieben! 
p.s. unser ganz lieber DANK geht an dieser stelle auch an stefanie von BROOKLYN LIMESTONE für ihre flohmarkt tipps
you just got to love the BROOKLYN FLEA!
p.s. THANK YOU so much, stefanie from BROOKLYN LIMESTONE for this tip and information! as you see… we LOVED it! xo!
UNCATEGORIZED

chelsea market NYC

der chelsea market ist sowohl food court als auch shopping mall in einem ehemaligen bäckerei-fabrikkomplex, in dem vor fast hundert jahren übrigens der oreo keks erfunden wurde. ich mag das industrielle design im gebäude sehr… und auch die halloween-dekoration im oktober!
the chelsea market is a food court and shopping mall in a former bakery factory complex where the oreo cookie was invented almost 100 years ago. i really love that industrial design of the building… and the halloween decoration in october!

… außerdem sind die burger bei FRIEDMAN’s LUNCH ganz ausgezeichnet! ;)
… moreover the burgers at FRIEDMAN’s LUNCH are delish! ;)
UNCATEGORIZED

von diesen dingelchen träume ich noch…

still dreaming of these thingies…
bisher kannte ich MACARONS nur von fotos. ich war auch noch nie in die verlegenheit gekommen, sie zu probieren. ganz ehrlich gesagt, habe ich mir auch nicht wirklich vorgestellt, dass sie auch nur halb so gut schmecken wie sie aussehen…
until the other day i only knew MACARONS from pictures. i did not happen to try some yet and to be honest i didn’t even think they would taste as wonderful as they look like…
und das tun sie auch nicht. sie schmecken BOMBASTISCH!
and actually they really don’t. they taste BOOMBASTIC!

… hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm!
wir hatten himbeer, erdnussbutter (die in schlumpf-farbe… mein favorit!), zimt und zitrone. meine güte, waren die lecker. und wo bekomme ich hier jetzt bitte welche her? ich kann doch nicht warten, bis wir mal wieder zufällig am MACARON CAFÉ vorbeikommen!
oder hat die jemand von euch vielleicht schon mal selbst gebacken? kann das ein normal sterblicher mensch überhaupt? … fragen über fragen… 
hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm!
we had raspberry, peanut butter (those kinda smurf-colored ones… my special favorites!), cinnamon and lemon. my gosh… and now where do i get them here, please? after all i can’t wait until i will come around the MACARON CAFÉ again!
has someone of you ever made some yourself? is it even possible for a mortal human being to make them? … questions… questions…

UNCATEGORIZED

glücksfroschige stoffrestchen
lucky froggy fabric scraps
viele von euch wissen sicherlich, dass ich eine weile lang in einen ganz entzückenden hamburger laden ausgeholfen habe… im HERZBERG in ottensen. als mich dann die liebe SOE, eine der fünf kreativen ladenbesitzerinnen, fragte, ob ich nicht ein paar stoff-restchen für sie zum experimentieren hätte, brachte ich ihr natürlich gern einen sack voll mit.
vor ein paar wochen, bei meinem letzten besuch im herzberg, durfte ich dann staunen, was daraus entstanden ist! SOE ist illustratorin und hat mit ganz viel LIEBE den stoffschnipseln LEBEN eingehaucht! ich war ganz verzaubert von ihren postkarten-unikaten und leinwand-bildern, in denen sie ihre einzigartige GLÜCKSFROSCH aquarellmalerei nun mit stoff kombiniert hat.
SOE, deine kunst ist so zauberhaft! :)
p.s. ihr findet SOEs kunst täglich HIER im herzberg hamburg… und SOE persönlich auch, immer donnerstags!
some of you might know that i helped out at an awesome shop in hamburg ottensen for a while… at the HERZBERG. when my dear colleague SOE, who is one of the five creative owners of the herzberg, asked me for some fabric scraps, i gladly brought a lot.
then a few weeks ago i had a look at what she made out of the scraps… i was really charmed how she revived them with so much love. SOE is an illustrator and she created awesome unique postcards and canvases with her very own GLÜCKSFROSCH (= lucky frog) style by combining water color and fabric so lovingly!
SOE, your art is enchanting! :)
p.s. you can find soe’s art in real life daily HERE at the herzberg in hamburg… and soe in person, too on thursdays!
UNCATEGORIZED

los geht’s …
let’s go…
… bummeln in hamburg ottensen mit den liebsten rehkönigs
… strolling in hamburg ottensen with the dearest rehkoenigs

… päuschen in REHbar… wie passend… ;)
having a rest in the REHbar…
… in gemeinsamen erinnerungen schwelgen … *seufz*
… recalling shared memories… *sigh*
… stoffe jagen bei frau tulpe
… hunting fabrics at frau tulpe…
…  dich kenn ich doch! ;)
… ha! in know you! ;)
… mein pimpinellaREHLEIN fühlt sich offentsichtlich auch wohl bei
frau tulpe… und wir hatten spaß! :)
fortsetzung folgt.
… my pimpinellaDEER obviously feel comfortable at frau tulpe… and we had fun! :)
to be continued.
UNCATEGORIZED

das luftschloss…
the castle in the air…
so richtig raus sind wir ja die letzen wochen nicht gekommen aus unserem lazarett. noch nicht einmal waren wir auf dem weihnachtsmarkt glühwein schlürfen… *seufz* … nun, aber immer ich habe noch ein wenig weihnachtsKITSCH im archiv!
well, we didn’t get out of our “sick bay” that much the last few weeks. we didn’t even make it to one christmas market yet to sip some spiced wine… *sigh*… but at least i can offer some christmasKITSCH from the archive!
diese fotos habe ich anfang november gemacht, als wir einen tag in münster verbracht haben… im LUFTSCHLOSS. wenn ihr jemals in die stadt kommt, dann dürft ihr dieses kitschWUNDERLAND auf keinen fall verpassen!
luzies ohren geht es schon besser … DANKESCHÖN für eure besserungswünsche! (ähm, sollte ich dafür vielleicht einen textbaustein einrichten? :/ ) das antibiotikum schlägt ja immer recht schnell an. leider muss das geplante schlittschuhlaufen auch morgen ausfallen, aber vielleicht ist ja ein stündchen weihnachtsmarkt drin… bestimmt.
 i took these shots at a store called LUFTSCHLOSS (= castle in the air) on our trip to münster in november… if you ever come to town don’t miss this amazing kitschy wonderland!
luzie’s ears are getting better… THANK YOU for your  well wishes! (umm, maybe i should create a text module for that? :/ ) the antibiotic works well. unfortunately we have to cancel the ice-skating for tomorrow though, but maybe we really make it to the christmas market for one hour… i hope so. 
UNCATEGORIZED

SÜSSES, sonst gibt’s…!
… or TREAT?

“making candy today”… das stand auf dem schild vor dem laden mit dem lustigen namen PAPABUBBLE, als wir in little italy unterwegs waren. das machte uns natürlich neugierig!

“making candy today”… that’s what the sign outside the shop with the funny name PAPABUBBLE said, when we walked about little italy. so intriguing… of course we had to go in!

YUMMY!

wer fiona & chris mal life bei der arbeit sehen möchte, kann das in DIESEM VIDEO!
(leider funktioniert der link nicht direkt… bitte KLICKT papabubble candy rechts weiter unten… habt ein wenig geduld, bis der gewürz-werbespot zu beginn vorbei ist… dann könnt ihr eintauchen in eine zuckersüße bunte welt!)

watch fiona & chris here in THIS VIDEO live candy-making!
(unfortunately the link doesn’t work directly … please CLICK papabubble candy down on the right and skip the spice-commercial at the beginning… then immerse yourself in a sweet whimsical candy-world!)

natürlich mussten ein paar ausgefallene bonbon-kreationen mit nach hause… vorn ZIMT (whoohoooo… ordentlich scharf!) … LIMONE-INGWER… und LIMONE-CHILI-SALZ… sie werden heute ein nettes urlaubsmitbringel für ein paar liebe freunde mit ganz ausgefallenem gaumen! *lach*

solltet ihr jemals in NYC sein (oder tokyo… oder seoul… oder barcelona… oder amsterdam ;)… dann schaut dort vorbei, es lohnt sich wirklich!

PAPABUBBLE
380 broome street.
(zwischen mott st & mulberry st)
NYC

surely we took some candy-creations home with us… CINNAMON in front (whoohooo… they are quite hot!) … LIME-GINGER… and LIME-CHILI-SALT… they are going to be a nice vacation souvenir for some dear friends who are kind of spoiled gourmets… *lol*

if you ever get to new york (or tokyo… or seoul… or barcelona… or amsterdam ;)… then drop in, it’s really worth staying a while! looking & tasting!

PAPABUBBLE
380 broome street
(between mott st & mulberry st)
NYC
UNCATEGORIZED

schon wieder montag!
monday again!

was für ein spaß!
what fun!

happy bench monday again! :)

♥♥♥

dieses foto mit den bunten tellern an der wand hat mich an den wundervollen ort erinnert, wo ich sie gefunden habe…

this shot with the plates on the wall reminded me of the beautiful place where i found them…

ich hätte stunden in diesem ANTHROPOLOGIE-shop verbringen können… ähm… eigentlich habe ich das…. fast.

i could have spent hours at this ANTHROPOLOGIE shop… ummm…. in fact i did… almost.

gott sei dank habe ich einen sehr geduldigen lieblingsmann…

thank goodnes that i have a very patient hubby…

…und eine kleine tochter, die sich ebenso für schönes begeistern kann wie ich! ;)

… and a little girl who’s as crazy about beautiful things as i am! :)
UNCATEGORIZED

glück

luck
kann man nie genug haben, nicht wahr?
you can never have enough of it, can’t you?
sicher ist sicher… deshalb kitzeln wir den bauch unseres kleinen dicken, kitschigen glücksbuddhas jeden tag! *lach*
best to be on the safe side… that’s why we tickle the belly of our little kitschy lucky buddha every day! *lol*
mitgebracht haben wir ihn aus new york… aus dem wundersamsten warenhaus, in dem wir je waren, dem pearl river market.

we brought him with us from new york… from the most whimsical warehouse we’ve ever seen, the pearl river market.
UNCATEGORIZED

DANKESCHÖN…

THANK YOU…
liebes MAKI… dass du uns kurz vor knapp noch mit ein paar ganz tollen last minute tipps versorgt hast! :) denn sonst hätten wir die weltbesten erdbeer-rhabarber-törtchen niemals entdeckt!
dear MAKI… for providing us with some awesome last minute tips, right before our take off! :)otherwise we might have never find the best strawberry rhubarb tartes ever!
oder apfel… oder limone… oder
or apple… or…
die solltet ihr wirklich nicht verpassen… ;)
you really shouldn’t miss them… ;)
once upon a tart
135 sullivan street #1
♥♥♥♥♥
und wie wunderbar… ein stückchen weiter in der sullivan street warten entzückende stöffchen!
what a delight… just a little bit down the sullivan street some exquisite fabrics are waiting!
 

danke nochmal, maki!:)
thanks again, maki! :)
UNCATEGORIZED

amsterdam… SHOP till you DROP #3

wenn es einen laden gibt, der es mir, neben DIESEM hier, am meisten angetan hat, dann das SANTA JET in der prisenstraat 7


… buntigste lateinamerikanische folkskunst… calaveras… und lauter schätze für mich FRIDA FAN

MEXIKO mitten in amsterdam…



BURN, BABY BURN!



… den laden muss frau wirklich gesehen haben! 

noch eine rein zufällge entdeckung haben wir gemacht… LUCIEs!
ein zauberhafter PERLENladen im sint luciensteeg 22


schubladen voll mit perlen nach farbe sortiert… zum suchen nach schätzen, die später mal ein selbstgemachtes schmuckstück zieren werden…

nehmt euch ein wenig zeit dafür! ;o)

… fortsetzung folgt…

UNCATEGORIZED

amsterdam… SHOP till you DROP #2

ganz in der nähe des ALBERT CUYP MARKTES, den es schon seit über 100 jahren gibt und auf dem man fast alles kaufen kann findet ihr das BLOND

just around the corner of the  over 100 year old ALBERT CUP MARKET where you can buy almost everthing,  you can find  the BLOND shop….


guckt mal, hier hängt sogar HORSTs großer bruder!

hey, we found HORST’s big brother!

der laden ist hell und riesig… bunte, fröhliche acrylbilder, geschirr, bettwäsche und eine menge anderen schnickschnack im blond-design könnt ihr hier finden…

the store is bight and very large…  you can find joyful acrylic painting, pottery, bed linens and other happy stuff in typical blond-design…

nebenan ist aber noch eine ganz besondere ladenperle zu finden… DE KINDERFEESTWINKEL

right next to the BLOND shop you can find a very special gem…  DE KINDERFEESTWINKEL (which means children’s party store)

unter eine stunde stöbern geht hier gar nix…

one hour looking and rummaging minimum… 

und obwohl madame schon auf dem weg zum “coolsein” ist, konnte sie ihre begeisterung für die prinzessinnenkostüme kaum verbergen…

although old enough to be “cool” you’re probably never too old or princess dresses… 

 
naja… und auch mama war natürlich entzückt… ;)

well… and mom was quite enthusiastic too… ;)

p.s. wer gern auf MÄRKTE geht, dem sei noch der TRÖDELMARKT WATERLOOPLEIN empfohlen. den echten trödel habe ich leider etwas vermisst (vielleicht ist das angebot auch von tag zu tag etwas unterschiedlich… MO-SA 8:30-17:30…), aber es gab trotzdem eine menge buntes aus aller welt zu entdecken… klamotten, accessoires, modeschmuck, taschen, lederwaren…
p.s. if you like visiting local MARKETS, you should see the WATERLOOPLEIN FLEA MARKET, although i missed real vintage stuff. the range of goods seem to vary day to day (MON – SAT 8:30 am – 5:30 pm)

… fortsetzung folgt… immer noch! 

… to be continued… stilll!

UNCATEGORIZED

amsterdam… eine GRACHTENrundfahrt und ihre ENTDECKUNGEN

nun… eine bootsfahrt auf den GRACHTEN gehört sicherlich zum pflichtprogramm für den amsterdam-touristen. man kann das mögen oder nicht… fakt ist, es ist seeeeeehr nett, sich nach einem tag mit “rundgelaufenen füßen” ein bisschen durch die gegend schippern zu lassen. und kinder mögen eine bootstour sowieso immer…well… making a boat trip on the GRACHTEN defintiely is a must-do for an amsterdam tourist. some like it some not… actually it’s sooooo nice to just sit down and relax, watching the scenery passing by, especially after a long day on aching feet. moreover kids always love boat trips…

 

 

 

 

 

Continue Reading

TRAVEL

amsterdam… SHOP till you DROP #1

 

 

 

 

wenn man bei KITSCH KITCHEN war, dann geht man garantiert mit einem sonnigen grinsen im gesicht aus dem laden… egal, wie das wetter draußen ist! :) der SUPERMERCADO in der ROZENGRACHT ist definitiv ein must-see… kunterbunte kinkerlitzchen, wohin man auch schaut. wirklich ein laden, der die herren der schöpfung schon einmal verständislos die augen verdrehen lässt… also nichts wie hin, mädels!

you surely come out with a sunny smile in your face if you stopped by at KITSCH KITCHEN… no matter what weather outside! :) this SUPERMERCADO at the ROZENGRACHT is definitely a must-see when you are in amsterdam… they have all kinds of colorful geegaw, that kind of stuff that makes the male species roll their eyes. what a girl’s fun place!

die HAARLEMERSTRAAT lockt mit herrlich bunten shops…

the HAARLEMERSTRAAT is bursting with awesome colorful shops…

 

…zum beispiel dem &K… vom häkeldackel bis zum buntigen eierlöffel findet ihr hier alles, was kleine und große mädchen begeistert…

the &K for example… it offers a wide range of fun items. from crochet sausage dogs to colorful egg spoons you can find anything your heart desires.

wirklich besondere schätzchen verbirgt HET GROTE AVONTUUR, ebenfalls in der HAARLEMERSTRAAT

you can finde some very special darling stuff at HET GROTE AVONTUUR which also islocated at HAARLEMERSTRAAT

 

 

 

… das fröhliche angebot aus hollänsischem interior design und anderen folkloristischen original-exponaten, wie zum beispiel matrioschka puppen, lässt einen endlos stöbern…

… they offer happy dutch interior designs an other folkloristic originals, like matrioschka nesting dolls… you can go on rummaging forever in…
…nachdem ich HIER den bunten hockern noch wiederstehen konnte, musste in diesem kleinen, feinen lädchen dann doch einer mit! mit goldfischen drauf…

… after having resited some colorful stools HERE, i became weak at this shop and purchased a small red stoof with goldfish image on it…

 

das TANGRAM in der HERENSTRAAT 9 bietet auf kleine fläche ganz viel  buntes. fans von den schätzchen von PYLONES werden zum beispiel hier fündig.

wer glaubt, das wären jetzt alle meine amsterdam shopping-tipps gewesen, der irrt…

 

the TANGRAM on HERENSTRAAT 9  is a small shop that offers a huge range of happy colorful stuff. fans of the PYLONES designs will strike here.

if you think that’s it concerning my collection of amsterdam shopping tipps you’re wrong…

… fortsetzung folgt…

… to be continued…
UNCATEGORIZED

travel | amsterdam – besuch im MÄRCHENzimmer

ganz oben auf meiner must-see -liste stand DE SPROOKJESKAMER
schon im letzten jahr hatte ich mit INGRID, der besitzerin dieses zauberhaften ladens, mailkontakt. sie hatte meinen blog entdeckt und kurze zeit später zogen FRÄULEIN ROTH und die WALDFREUNDE in ihr märchenzimmer ein. ich hatte mich riesig darauf gefreut, jetzt einmal persönlich “GOEDENDAG!” sagen zu können. der shop ist wirklich ein glücklich-gepunktetes himmelreich!

EDIT: leider gibt es diesen schönen laden mittlerweile nicht mehr.  aber ihr könnt die sprookjeskamer immer noch als ONLINE shop finden.

DE SPROOKJESKAMER (transl. the fairy tale chamber) was on top of my personal amsterdam must-see list! INGRID, the lovely owner contacted me via e-mail last year to get some wholesale information about my FRÄULEIN ROTH and my WALDFREUNDE ribbonsand i was glad to see her in person and to say “GOEDENDAG!” now. oh, the shop is all polka-dotted happiness! 
EDIT: unfornunately this lovely shop doesn’t exist anymore. but you can still find the sprookjeskamer ONLINE

schon am sonntag gingen wir schaufensterluschern… ;)

on sunday we came for some window shopping,  the shop was closed… ;)

… natürlich haben wir uns ordentlich die nasen platt gedrückt!

… we literally squashed our noses against the window! 

am dienstag war es dann endlich soweit. ich hatte unseren besuch nicht angekündigt, um so überraschter war ich, dass INGRID, gerade als ich mich vorstellen wollte, ausrief: “i know you!” *lach*
liebe INGRID, es war mir ein vergnügen, dich kennezulernen!
und dein laden ist wirklich wie ein zauberhaftes märchen!

the we finally made in on tursday. ingrid didn’t know that we were going to visit her, so i was surprised, when we came in ans she shouted out: “in know you!” *lol* 

dear INGRID, i has been a pleasure to meet you! 

your store really is like a lovely fairy tale!

ganz besonders gefiel mir das ROTKÄPPCHEN bild… von ingrid gemalt.

i especially love the LITTLE RED RIDING HOOD picture …painted by ingrid herself.

kein wunder, dass sich fräulein roth und das rehlein sich hier rundum wohl fühlen.

so no wonder that fräulein roth and the little forest friends feel quite cozy on the shelf.

“LEUK”, oder….? 
“LEUK”, right? 
… fortsetzung folgt…
… to be continued…